Роман представляет собой хронику русской жизни с 1892 по 1941 год и его часто сравнивали с другим романом-хроникой «От двуглавого орла до красного знамени» генерала Краснова. Как отмечено в рецензии эпохи «Оба произведения охватывают, приблизительно, ту же эпоху и дают широкую картину русского дореволюционного общества, помогая уяснить многообразные причины крушения Российской Империи».
О НЕКОТОРЫХ РЕДКИХ КНИГАХ РУССКОЯЗЫЧНОГО ЗАРУБЕЖЬЯ ИЗ МОЕЙ БИБЛИОТЕКИ
(окончание. Начало в №4/2022)
Роман Георгия Гребещикова «Чураевы: эпопея: в 7т», издательство «Алатас». Вот что пишет об этом издании Савин: «Эпопея «Чураевы», семь томов которой вышли в промежутке между 1925 и 1952 гг., печаталась в основном в Чураевке. Было задумано 12 томов этой эпопеи, но закончено и опубликовано только 7. Собранная в комплект эта эпопея, каждый том которой выходил тиражом 1000 экземпляров, представляет собой в настоящее время большую редкость. Седьмой том эпопеи встречается чрезвычайно редко (неизвестен ни одному библиографу).» Издавались тома в Париже и в США (вторым изданием — тома 1 и 2). Это роман о Сибири и сибиряках конца XIX начала XX века, об их судьбах, о том, как менялась их жизнь в то сложное и трагическое время, как герои оказывались в больших городах, что там с ними происходило и как эволюционировали с годами их взгляды. В языке романа сильны фольклорные тенденции, но чтение замечательное. Роман был исключительно популярен в эмигрантских кругах, особенно среди молодежи, которая даже организовывала «чураевские» клубы (в частности, в Шанхае). Гео́ргий Дми́триевич Гребенщико́в (1883 или 1884–1964) — русский писатель, критик и журналист, общественный деятель. Первые литературные опыты относятся к 1905. В 1906 выходит сборник рассказов и очерков «Отголоски сибирских окраин». С 1909 ответственный секретарь журнала «Молодая Сибирь». В 1910–1911 совершает этнографические путешествия по Алтаю. При содействии Горького, с которым находился в переписке, начинает печататься в столичных журналах «Современник» и «Летопись». В 1917 завершил первую часть своего главного произведения — романа «Чураевы». Годы гражданской войны провёл в Крыму, сотрудничая в местной печати. В 1920 году эмигрировал. Жил сначала во Франции. В 1923 году совместно с Н.К. Рерихом создал книжное издательство «Алатас». С 1924 года — в США. В 1925 году в штате Коннектикут основал селение «Чураевка» с собственной типографией и издательством. Это русско-американское поселение у слияния двух речек Помпераг и Хусатоник. Гребенщиковы приехали в Америку в апреле 1924 года. К этому времени небольшое поселение здесь уже существовало, и одним из первых жителей этих мест был граф Илья Львович Толстой. Именно он привез сюда Георгия Гребенщикова. Так началось строительство русской деревни в Америке. А вскоре здесь вырос посёлок и птицеферма, поселились русские эмигранты, по проекту Рериха построена часовня Сергия Радонежского. Чураевка стала крупным культурным очагом всего зарубежья. Сюда регулярно приезжали известные философы, писатели, учёные, художники. Они установили постоянные международные связи с центрами русской эмиграции во Франции, Германии, Чехии, Китае. Благодаря широким контактам у Гребенщикова появились многочисленные последователи и подражатели в других странах русского «рассеяния». Гребенщикову в его просветительской работе активно помогали А. Гречанинов, С. Рахманинов, Ф. Шаляпин, И. Сикорский, М. Чехов. Мой полный комплект эпопеи включает 6 первых томов первого и второго изданий в коллекционном виде в красивых издательских обложках и слегка «зарезанный» седьмой (самый редкий том) в типографски изготовленной (не издательской) обложке.
Очень редко встречается (по словам Савина) книга Николая Байкова «Черный капитан: маньчжурская быль-роман из жизни заамурцев по охране Кит. Вост. жел. дор. 1901–10 гг.», издание Н.А. Байкова (посмертное), Бризбен (Австралия), 1959 год. В романе описаны реальная жизнь и приключения ротмистра Антулаева (автор выводит его под фамилией Алатаев), с которым автор познакомился в Заамурье, когда ротмистр командовал там 25-й Донской сотней на станции “Сяо-Суй-фын” КВЖД. Не менее, чем роман, интересна судьба самого автора. Николай Аполлонович Байков (1871–1958) — военный, писатель и натуралист. Из родовитой семьи — потомок Федора Байкова, отправленного царем Алексеем Михайловичем (отцом Петра 1) главой первого русского посольства в Китай для налаживания дипломатических и торговых связей. Бабушка Николая Байкова — племянница Шамиля. Учился Байков в Киевском университете (медицинский факультет), затем в Петербургском университете (естественно-исторический факультет). Продолжил учёбу в Тифлисском военном училище. Военную службу начал в 1892 году на Кавказе. С разрешения командования, Байков составил энтомологическую коллекцию Великого князя Николая Михайловича (своего командира) и сформировал коллекции для музеев в Боржоми и Академии наук. Путешественник Н. Пржевальский, друг отца, привил ему страсть к путешествиям, а Д. Менделеев подал мысль об изучении природа Дальнего Востока, куда Байков был переведен на службу в 1901 году. В 1914 году опубликовал книгу очерков «В горах и лесах Маньчжурии». Байков провёл в Маньчжурии 14 лет. Он занимался литературной, исследовательской и научной работой. Петербургская академия наук присвоила офицеру почётное звание «Сотрудник-корреспондент». В 1914 году Байков стал участником Первой мировой войны, воевал в Галиции, был ранен, награждён орденом Святого Владимира за храбрость и закончил войну в звании полковника. В годы Гражданской войны воевал в Добровольческой армии. В 1920 году вместе с семьёй покинул Россию. Из Константинополя отправился в Египет, затем путешествовал по Африке и Индии. В сентябре 1922 года вернулся во Владивосток, поверив слухам о восстановлении белой власти, но уже через месяц опять эмигрировал — в Маньчжурию. С 1925 года жил в Харбине. Один из основателей Общества изучения Маньчжурии. Книги Байкова «В дебрях Маньчжурии», «Великий Ван», «По белу свету», изданные в Харбине, принесли автору известность и издавались в о многих странах. В 1942 года он стал одним из шести писателей, которые представляли литературу Маньчжоу-Го на токийском съезде литераторов «Восточной Азии». С приходом в 1945 году в Маньчжурию Советской армии Байков едва избежал гибели в СМЕРШе, его книги изымались и уничтожались. В 1956 году ему с семьей удалось переехать в Австралию, где он и умер. Мой экземпляр этой книги в очень хорошем состоянии в издательских обложках.
Маленькая (по формату и объему) редкость (Савин) — книга Сергея Шаршуна «Неприятные рассказы», изданная в Париже в 1964 году. Чтения на полчаса, а удовольствия много. Сергей Иванович Шаршун (1888–1975) — русский писатель и художник. Он начал изучать искусство в Москве, но в 1910 году был призван в армию. Поехал в Париж в 1912 году, увлекся кубизмом и остался в Европе. Жил, в основном, во Франции. Как художник, участвовал в выставках дадаистов, а как писатель публиковался в известном журнале «Числа». В 1960-е бывал в СССР, сейчас его работы выставлены в Новой Третьяковке. Моя книжечка в коллекционном виде.
Редкость и книга Натальи Кодрянской «Золотой дар», изданная тиражом в 500 экз в Париже в 1964. Лучше Савина не опишешь: «Изящная издательская, иллюстрированная в две краски обложка, работы художника Ю. Анненкова. 7 черно-белых и 1 цветная литография в тексте работы замечательного русского художника Ю. Анненкова. Прекрасно написанная сказка и иллюстрации Юрия Анненкова, которые своей благородной простотой гармонируют с общим тоном сказки, сразу же обратили на себя внимание русской читающей публики. Книгу написала писательница Н.В. Кодрянская, большой друг Ремизова и автор замечательной книги об этом известном писателе. «Сказка — один из самых трудных видов литературного творчества», — писала в рецензии эпохи Ирина Одоевцева. «В наше время… тревожное и трудное, я… советую перечитывать сказки Наталии Кодрянской, чтобы находить в них необходимые «утешение, покой и забвение суеты и горестей». Редкость.» Наталья Владимировна Кодрянская (урожд. фон Гернгросс; 1901–1983) — русская писательница, мемуарист. Родилась в семье генерала. После окончания Московского института благородных девиц эмигрировала вместе с семьёй в 1919 году. Перед самым началом оккупации Франции в 1940 году Кодрянские через Португалию перебрались жить в Нью-Йорк, где получили американское гражданство, при этом Н.В. Кодрянская сменила имя на Natalie Codray. После войны Кодрянские вернулась во Францию: с этого времени они жили попеременно то в Нью-Йорке, то в Эланкуре под Парижем. Много общалась с Розановым и считала себя его ученицей. Ее книги иллюстрировали Гончарова, Рожанковский и Анненков. Много печаталась в русскоязычной периодике в США и во Франции. Мой экземпляр в коллекционном виде в родной обложке.
Роман Василия Криворотова «Контрреволюционеры», издание автора, Мадрид, 1969 и 1971 год, титраж 500 экз, согласно Савину, представляет собой большую редкость, поскольку книга не попала в широкую книжную продажу, а остатки тиража были уничтожены после смерти автора. Роман представляет собой хронику русской жизни с 1892 по 1941 год и его часто сравнивали с другим романом-хроникой «От двуглавого орла до красного знамени» генерала Краснова. Как отмечено в рецензии эпохи «Оба произведения охватывают, приблизительно, ту же эпоху и дают широкую картину русского дореволюционного общества, помогая уяснить многообразные причины крушения Российской Империи». Василий Иванович Криворотов (1901–1984) — писатель, публицист. Родился в большой крестьянской семье. В годы гражданской войны погиб 21 его родственник, среди них — отец. Криворотов участвовал в белом движении, потом эмигрировал в Югославию, где окончил университет и получил диплом инженера-строителя. После войны переехал в Бразилию, где образовалась большая русская колония; там Криворотов прожил до конца жизни; работал инженером-строителем и занимался литературой.
Редко встречается и книга Александра Половца «Беглый Рачихин», издательство Effect Publishing Inc, Нью-Йорк, 1987 год. Это — документальные повествования (в книгу помимо заглавной повести, входят еще два очерка) о судьбах трех беглецов из СССР, бежавших на Запад в разных обстоятельствах. Книгу высоко оценил в своем предисловии редактор «Континента» Владимир Максимов. Александр Борисович Половец (род. 1935) — советский, а потом американский издатель, писатель, публицист и общественный деятель. Александр Половец родился в Москве, окончил Московский полиграфический институт и работал в издательском деле. Главный технолог, первый заместитель директора предприятия «Патент», откуда уволился по собственному желанию, протестуя против антисемитской компании, инициированной Председателем Комитета партийного контроля КПСС А.Я. Пельше,, по настоянию которого был освобожден от работы генеральный директор предприятия «Патент» М. Каган. В 1976 году эмигрировал с семьей в США. Уже в 1977 году основал в Калифорнии издательство «Альманах», выпускал малоформатную газету «Обозрение», справочник «Калифорния: Предприятия и организации, где говорят по-русски». С 1980 года (и до 2000) в Лос-Анжелесе под его редакторством выходила отдельная русская газета «Панорама», ставший крупнейшим независимым русскоязычным еженедельником за пределами СССР. С 1991 года Половец — президент благотворительного Американского культурного фонда Булата Окуджавы. Член Российского ПЭН-центра, член Союза писателей Москвы.
Переходя от прозы к поэтическим изданиям, первым назову редкую книжечку (которой даже нет у Савина) Георгия Евангулова «Золотой пепел», Париж, изд-во Д. Грединова, 1925 год.
Георгий Сергеевич Евангулов (1896–1967) — русский поэт, живший в Тифлисе, а с 1921 г. — в Париже. Активный участник литературной жизни Парижа: устроитель и участник литературных вечеров, маскарадов; член Объединения писателей и поэтов. Участвовал в работе кружка «Гатарапак» (1921), объединений «Палата поэтов» (1921), «Через» (1924), «Кочевье» (1928). В эмиграции им было выпущено три книги: два поэтических сборника и роман в стихах «Необыкновенные приключения Павла Павловича Пупкова». Мой экземпляр в родной обложке в коллекционном виде.
Еще одна отсутствующая у Савина, а, стало быть, редкая поэтическая книга — Довид Кнут «Моих тысячелетий», первая книга автора, изданная в Париже в 1925 году. До́вид Кнут (настоящее имя Ду́вид Ме́ерович (впоследствии Дави́д Миро́нович) Фи́ксман; 1900–1955) — русский поэт, участник французского Сопротивления. Родился в уездном городке Оргеев, под Кишиневом. Учился в хедере и казённом еврейском училище. В 1920 году, когда Бессарабия уже стала румынской провинцией, семья Фиксманов перебралась в Париж. Будущий поэт открыл собственную кофейню в Латинском Квартале, а впоследствии учился на химическом факультете Университета Кан в Нормандии и работал инженером.
В начале 1920-х годов в Париже принимал участие в работе литературно-художественного кружка «Гатарапак», входил в состав группы «Через» (1922–1923). В 1925 году присоединился к «Союзу молодых поэтов и писателей», в 1925—1927 годах редактировал журнал «Новый дом», входил в объединения «Зелёная лампа» (дома у Зинаиды Гиппиус и Дмитрия Мережковского, 1927) и «Перекрёсток» (1930). За первой книгой последовали сборники стихотворений и рассказов «Вторая книга стихов» (1928), «Сатир» (1929), «Парижские ночи» (1932), «Насущная любовь» (1938), — все изданные в Париже. После оккупации Парижа нацистами вместе со своей второй женой Ариадной (1905–1944) — дочерью композитора A.H. Скрябина и её детьми от предыдущих браков бежал на свободный от оккупации юе Франции, где был среди организаторов Еврейской армии (Armee Juive — подпольной еврейской партизанской организации) и вместе с женой они стали активными участниками Французского Сопротивления, занимались переправкой оружия в оккупированную зону. В 1944 году Ариадна была выслежена в Тулузе вишистской полицией и погибла в перестрелке при попытке ее задержания. Осенью 1944 года Довид Кнут вернулся с детьми в Париж, но писать стихи больше не смог. В 1949 году переехал в Израиль. Жил в Тель-Авиве и спустя пять лет умер от рака мозга.
Сразу четыре очень редких (по Савину) книги стихов одного автора — одна прижизненная, остальные посмертные. Сначала немного об авторе — замечательном поэте Анатолии Соломоновиче Гейнцельмане (1879–1953) — русском поэте первой волны эмиграции. До 25 лет он жил в швейцарско-швабской колонии Шабо под Одессой. Рано потерял родителей, с детства был крайне болезненным, страдал чахоткой. В 1904 г, впервые покинул Шабо и «отправился умирать в Италию». Вернулся в Одессу, где пережил революцию 1905 года. Еврейский погром в октябре 1905 г. произвёл на Гейнцельмана такое жуткое впечатление, что он снова покинул Россию. В 1907 году в Париже встретил будущую жену, Розу Александровну Геллер; осенью они вместе вернулись в Петербург. Осенью 1908 г. Гейнцельманы уехали во Флоренцию, где прожили до Первой мировой войны. В 1915 году с трудом вернулись в Петербург, но осенью 1920 г. окончательно бежали из России. В эмиграции жил в Италии, во Флоренции, приняв итальянское подданство. Гейнцельман вел затворнический образ жизни и практически не принимал никакого участия в литературной жизни русской эмиграции. Его первая книга вышла еще в России, а четыре остальные — в Италии. В автобиографической заметке Гейнцельман пишет:
«Жена настояла на издании антологии моих стихотворений, чтобы я действительно не расплылся, не оставив за собой следа, как пароходный винт во взбаламученной воде. Писал же я только для себя да для неё, и мне совершенно безразлична судьба этого моря стихов».
Его изданные в Италии сборники прошли незамеченными, но в последние годы его поэзия вызывает большой интерес и его стихи переиздаются. Вот какие книги увидели свет в Италии (все тиражами по 300 экз). Прижизненная — «Космические мелодии», Неаполь: книгоизд-во Пиронти и С-я, 1951. И посмертные — «Священные огни», Неаполь, книгоизд-во Пиронти и С-я, 1955. «Стихотворения: 1916–1929; 1941–1953», Рим, типография Чампи, 1959; и «Моя книга: Избранные стихи», Рим, типография Чампи, 1961. Мне удалось собрать все четыре его «итальянских» сборника в очень хорошем виде и в издательских обложках.
И последняя поэтическая редкость в этом разделе — Ирина Одоевцева «Златая цепь», издание автора и издательства «Рифма», Париж, 1975 год, тираж 500 экземпляров. Ири́на Влади́мировна Одо́евцева (настоящее имя Ираида Густавовна Гейнике, 1895–1990) — русская поэтесса и прозаик, мемуаристка. В 1918 году стала посещать занятия в Институте живого слова, где читал лекции Н. Гумилёв. Перешла в его «Литературную студию» и была участницей «Цеха поэтов». В 1922 году вышел её первый сборник стихов «Двор чудес». Вторым браком замужем за поэтом Георгием Ивановым. В эмиграции с 1922, большую часть жизни провела с мужем в Париже. После войны супругов обвиняли в антисемитизме и коллаборационизме, что привело к конфликту с большой частью русских эмигрантов. В 1951 году Ивановы переехали в Русский дом (Монморанси), организованный французским правительством для апатридов, где прожили до 1953 года. С февраля 1955 года она вместе с супругом жила в курортном городке Йер, департамент Ва, на побережье Средиземного моря, в пансионе для одиноких пожилых людей, не имеющих собственного жилья, находясь на государственном обеспечении. После смерти Иванова в 1958 Ирина Одоевцева жила около двадцати лет под Парижем, в Ганьи. В 1978 году она вышла замуж за писателя Якова Горбова, с которым прожила три года, до его смерти в 1981 года. В 1987 году вернулась в СССР, была принята в Союз писателей СССР, скончалась в 1990 году в Ленинграде. Моя книжечка стихов Одоевцевой в коллекционном состоянии.
Теперь хочу рассказать о нескольких редких русскоязычных альманахах и периодических изданиях. И начну с самого загадочного из альманахов, которые я когда-либо видел. Это альманах «Отголоски», изданный в Нью-Йорке в 1926 году. Я не смог найти о нем вообще никаких сведений, за исключением тех, что есть на его обложке. Очень странный альманах — подобной эклектики я никогда не встречал: присутствуют тексты от Гумилева до Герцена и Аристофана, да еще и несколько портретов знаменитостей, включая Рабиндраната Тагора! Никакой связи между материалами или единой линии альманаха не прослеживается. Разве что предположить, что все это связано словом «отголоски»… Но отголоски чего? Мировой культуры? Редактор — некто Г. Франк, ни с одним из известных Франков не идентифицируемый. Пагинация начинается со страницы 175, но все перечисленные в оглавлении тексты присутствуют и нигде нет указания, что это второй, к примеру, том. Вот такая странная книжка (но уж редкая — точно!). Если кто-то что-то про нее знает, буду признателен за любые «наводки».
Куда более известный, но тоже очень редкий (Савин) «Московский альманах», вышедший в берлинском издательстве «Огоньки» в 1922 году. В альманахе прекрасные имена — А. Яковлев, А. Ремизов, Б. Пильняк, В. Лидин, А. Белый. Обложка сделана А. Арнштамом. Краткое, но внушительное предисловие Белого, но был ли он и редактором — не указано. Томик, достойный внимания.
На двадцать лет позже (в 1942 году) малым тиражом в Нью-Йорке вышел изданный Ассоциацией русских писателей в Нью-Йорке альманах «Ковчег», о котором у Савина сказано: «Редчайший сборник (Считанные материалы попали в Европу во время Второй мировой войны)». По содержанию — издание высшего качества — Бунин («Зойка и Валерия» из «Темных аллей»), Алданов, Кодрянская, Терапиано, Штейгер, Несмелов, Мария Толстая. Проза, поэзия, воспоминания, критические статья — все самого высокого качества (включая статьи Федотова о парижской поэзии и Извольской о советском человеке в литературе СССР). Составительальманаха Владимир Федорович Мансветов (1909–1974) — литератор, поэт, в 1922 эмигрировал с родителями в Прагу, участник пражского объединения «Скит поэтов». В США с 1939 года. Публиковал литературно-критические статьи в газете «Новое русское слово», в «Новом журнале» (Нью-Йорк). Писал о советской художественной прозе и об истории эмигрантской поэзии. Главный редактор отдела культуры радиостанции «Голос Америки» (1947–74). Мой экземпляр в коллекционном виде в родных обложках.
Еще один редкий альманах — «Орион» — издан в Париже в 1947 году Шайкевичем и Одарченко (они же вместе со Смоленским и редакторы) тиражом 700 экземпляров. На редкость интересное издание — стихи Ходасевича, Адамовича, Иванова, Ладинского, Одоевцевой, Туроверова; проза Бунина («Три рубля» из «Темных аллей»), Газданова, Зайцева, Ремизова, Тэффи; статьи и воспоминания Берберовой и Бахраха… Шикарный набор! Надо сказать несколько слов об издателях и редакторах. Ю́рий Па́влович Ода́рченко (1903–1960) — русский поэт, художник, дизайнер. Эмигрировал в начале 1920-х во Францию, занимался интерьерным дизайном, в Париже владел мастерской по росписи тканей. Не входил ни в какие литературные объединения. Именно в «Орионе» состоялся его поэтический дебют. При жизни издал только один сборник стихотворений. Покончил жизнь самоубийством, отравившись газом. Анатолий Ефимович Шайкевич (литературный псевдоним Аш; 1879–1947) — юрист, журналист, балетный и театральный критик, коллекционер, музыкант. Сын крупного финансиста, работал адвокатом и юрисконсультом, в 1918 году эмигрировал в Германию, где был одним из создателей Русского романтического театра. В 1930 году переехал в Париж. Печатался в журналах «Театр и жизнь», «Последние новости». В 1946 году участвовал в проведении Исторических концертов русской музыки в Париже. Состоял в Объединении русских писателей и поэтов. Умер в Париже. Влади́мир Владимирович Смоле́нский (1901–1961) — русский поэт «первой волны» эмиграции. Его отец, полковник, потомственный донской казак, был расстрелян большевиками в 1920 году. С 1919 воевал в Добровольческой армии, с которой и эвакуировался из Крыма в 1920. Жил в Тунис, потом во Франции, работал на заводах. Входил в ряд литературных объединений (Союз молодых поэтов и писателей, «Перекрёсток» и др.). Не могу не привести его знаменитое стихотворение:
Над Чёрным морем, над белым Крымом
Летела слава России дымом.
Над голубыми полями клевера
Летели горе и гибель с севера.
Летели русские пули градом,
Убили друга со мною рядом,
И Ангел плакал над мёртвым ангелом…
— Мы уходили за море с Врангелем.
В 1966 году издательство Viktor Kamkin Inc выпустило в Вашингтоне сборник «Содружество» — из современной поэзии русского зарубежья. Савин пишет о нем: «Очень ограниченный тираж. Большая редкость.» И до сегодняшнего дня — это самая крупная и самая объемная из вышедших за рубежом антология русскоязычной зарубежной поэзии, которая объединила первую и вторую (послевоенную) русские эмиграции. В ней напечатаны Адамович, Алексеева, Анстей, Бакунина, Вейдле, Волкова, Головина, Горская, Даров, Дукельский, Иваск, Злобин, Кузнецова, Моршен, Неймирок, Одоевцева, Мамченко, Померанцев, Рубисова, Сабурова, Г. Струве, Таубер, Туроверов, Филиппов, Шиманская, Эристов и многие другие). К тому же, в книгу включены 73 биографии поэтов-изгнанников, написанных ими самими, с факсимильным воспроизведением подписей поэтов. В статье «От составителя» сказано:
«В подготовленную нами книгу не вошли стихи, отстоявшиеся годами на страницах индивидуальных сборников поэтов, известные читателю, как наиболее мастерские произведения, иногда неоднократно представляющие своих авторов в изданиях разного рода. Все стихи, собранные в этой книге, присланы составителю самими поэтами в результате приглашения, сделанного от лица издателя нынешним участникам сборника и последовавшей за этим переписки. Иногда же сами поэты привлекали к участию своих собратьев по перу. Особенностью книги является то, что на ее страницах представлены либо нигде еще не опубликованные, либо напечатанные только в периодических изданиях произведения.»
Эпиграфом ко всему сборнику можно поставить процитированные составителем строки Екатерины Таубер: «Твой чекан, былая Россия, Нам тобою в награду дан. Мы — не ветви твои сухие, Мы — дички для заморских стран.» Составитель сборника Татьяна Павловна Фесенко (1915–1995) — русская писательница, поэтесса и библиограф. Окончила Киевский университет в 1936 году. С 1941 — в немецкой оккупации. В 1943 с мужем вывезена в Верхнюю Силезию (Германия). После 1945 супруги Фесенко жили в лагере для «перемещённых лиц» в американской оккупационной зоне в Западной Германии. С 1947 — в США. В 1951–1963 работала в Библиотеке Конгресса США в Вашингтоне. Автор сборников стихов и автобиографических произведений.
«Исключительная редкость», по мнению Савина альманах «Аполлон — 77», изданный в 1977 в Париже знаменитым художником Михаилом Шемякиным. тиражом 1000 нумерованных экземпляров (мой — 391). Основные разделы альманаха: Поэзия — Проза, драматургия, теория искусства — Живопись, графика — Фотография, скульптура. В создании альманаха принимали участие видные культурные деятели «третьей волны» эмиграции: В. Марамзин, К. Кузьминский, Э. Лимонов, А. Рабинович, Н. Боков, А. Глезер, Л. Лубяницкий, Л. Поляков, Элен Ли Хант, профессор Джон Малмстед, Э. Зеленин, Г. Приходько, Е. Пагануцци, Н. Резникова, Вероника Шильтц и другие. Всего напечатано в альманахе более 100 авторов: самые известные поэты, прозаики, литературоведы, художники, публицисты начала второй половины нашего века (в России и в зарубежье). В альманахе на 386 страницах форматом в четверть листа помещены стихи, проза и драматические произведения 55 авторов, среди которых Нина Воронель, Леонид Губанов, Виктор Кривулин, Слава Лен, Эдуард Лимонов, Владимир Марамзин, Всеволод Некрасов, Олег Прокофьев, Генрих Сапгир, Владимир Уфлянд, Игорь Холин, Алексей Цветков, Алексей Хвостенко, а также фотографии, цветные и чёрно-белые репродукции живописи, манифесты и заставки. Иллюстрации, рисунки и фотографии А. Алексеева, М. Шемякина, П. Филонова, А. Брусилова, А.Харитонова, Г. Приходько, О. Григорьева, А. Тышлера, Евг. Ротенберга, А. Ремизова, Б. Свешникова, О. Кандаурова, Ю. Жарких, В. Калинина, И. Кабакова, В. Янкилевского, О. Рабина, И. Тюльпанова, О. Лягачева, Я. Виньковецкого. Альманах включает 302 черно-белые иллюстрации, фотографии, заставки и концовки в тексте и 51 иллюстрацию в цвете в тексте. По мнению многих (включая Савина), «самое яркое и значительное художественно-литературное явление в истории «третьей волны» русской эмиграции. В своем роде культурный памятник этой эмиграции.» Михаил Шемякин — слишком хорошо известная фигура в мировом искусстве, чтобы говорить здесь о нем подробно. Отмечу лишь, что этот Альманах раскрывает неожиданные грани его дарования как редактора-составителя и издателя.
«Чрезвычайно редко встречается в комплекте» (Савин) малоформатный альманах «Глагол», три выпуска которого вышли в свет в 1977–1981 года в издательстве «Ардис», Анн-Арбор, США. В альманахе печаталась проза С. Соколова, Ф. Искандера, А. Битова, Н. Катерли, В. Аксенова; поэзия А. Цветкова, Б. Чичибабина, Б. Кенжеева, Д. Савицкого, Ю. Кублановского, Е. Шварца; Иван Елагина и Иосифа Бродского; архивные материалы — письмо Пастернака, из записной книжки Ходасевича, письмо Евреинова, глава из неопубликованной книги Льва Шестова. Особенно интересны материалы о творчестве Набокова (две статьи Дж. Апдайка о романах Набокова «Подвиг» и «Ада», а также основная библиография книг писателя). Журнал печатал также: биографические сведения об авторах и их фотографии. Создатель этого альманаха (как и самого «Ардиса) Карл Рэй Про́ффер (1938–1984) — американский славист, литературовед, переводчик, издатель, профессор Мичиганского университета.
Окончил Мичиганский университет и аспирантуру. В 25 лет получил докторскую степень. Проффер научился свободно и правильно говорить по-русски и прекрасно ориентировался в русской литературе от XVIII века до современности. В 1971 году вместе с женой Эллендеей основал издательство «Ардис», где вышли в свет на русском языке многие произведения многих русскоязычных авторов, лишённых возможности публиковаться в СССР. Благодаря деятельности Проффера русская литература, лишённая возможности развиваться свободно в СССР, не потеряла книги писателей, подвергавшихся гонениям на родине. В 1979 году, после издания альманаха «Метрополь», Профферу был запрещён въезд в СССР. Умер в 1984 году в возрасте 46 лет от рака. Сергей Довлатов написал о нем статью, которую завершил словами: «имя американца Карла Проффера будет жить, пока существует на земле русский язык». Уже после его смерти были изданы (и переведены на русский) книга его воспоминаний «Без купюр» (где описаны его встречи с Надеждой Мандельштам, Еленой Булгаковой и Лилей Брик) и заметки об Иосифе Бродском. Мои три выпуска в коллекционном виде в родных обложках.
Великолепный «Русский Альманах», увидевший свет в Париже в 1981 году под звездной редактурой Зинаиды Шаховской, Ренэ Герра и Евгения Терновского. Прозаический раздел включает тексты Белого, Цветаевой, Таубер, Ульянова и других. Поэзия представлена именами Гумилева, Вяч. Иванова, Георгия Иванов, Одоевцевой, Алексеевой. Статьи и заметки Лифаря о танце, Раннита о Шаршуне, Логиновой о Наталье Гончаровой и Михаиле Ларионове. Интереснейшие разделы литературоведения, философии и истории, мемуары, архивные материалы, сведения о сотрудниках альманаха. Многочисленные иллюстрации, в том числе, и на отдельных листах — Анненков, Чехонин, Гончарова, Судейкин, Ланской, Шаршун, и многие другие. Высокопрофессиональное издание, что и не удивительно, если посмотреть на его редакторов-составителей. Княжна Зинаида Алексеевна Шаховская (1906–2001) русская и французская писательница, мемуаристка, редактор. В 1920 году вместе с матерью и сестрами выехала из Новороссийска в Константинополь. Училась в американском колледже в Константинополе, в католическом монастыре в Брюсселе. Во время Второй мировой войны участвовала во французском Сопротивлении. С 1941 год работала редактором Французского информационного агентства в Лондоне. В 1945–1948 годах была военным корреспондентом в разных европейских странах. С 1949-го года жила в Париже. Главный редактор знаменитой газеты «Русская мысль» (1968–1978). Автор великолепной мемуарной книги «Отражения» (1975). Кавалер Ордена Почётного легиона и офицер Ордена Искусств и литературы. Рене́ Герра́ (1946–) — французский филолог-славист и коллекционер. Учился в Париже в Институте восточных языков и в Сорбонне. Диссертацию посвятил творчеству русского прозаика Бориса Зайцева, в 1967–1972 годах служил у него литературным секретарём. Вёл активную переписку со многими видными деятелями советской культуры, избранные материалы из этой переписки опубликовал в 1992 году в собственном издательстве. Занимался литературой и культурой русской эмиграции во Франции. Богатейший архив Герра содержит множество материалов из личных архивов Ивана Бунин, Ирины Одоевцевой, Юрия Анненкова, Георгия Адамовича и других крупнейших культурных деятелей эмиграции, со многими из которых Герра был хорошо знаком. Рене Герра основал и возглавил Ассоциацию по сохранению русского культурного наследия во Франции. Евге́ний Само́йлович Терно́вский (1941–) — русский писатель третьей эмиграции, переводчик и литературовед. Как писатель дебютировал переводами поэзии с романских языков. Сотрудничал с эмигрантскими изданиями — такими, как журналы «Грани» и «Континент». В 1974 году эмигрировал. Учился и преподавал в Кёльнском университете. Затем переехал во Францию, где стал доцентом славистской кафедры Университета Лилля.
Очень интересный и очень редкий в комплекте альманах «Часть речи», выходивший в Нью-Йорке в 1980-1984 в издательстве «Серебряный век». Всего вышло 5 номеров в трех выпусках. Альманах № 1 вышел к 40-летию Иосифа Бродского. В альманахе № 2–3 опубликованы «Песни счастливой зимы» с послесловием Льва Лосева «Первый лирический цикл Иосифа Бродского». Альманах № 4–5 содержит материалы в 100-летию Владислава Ходасевича. Редактор-составитель: Поляк Григорий Давидович (1943–1998) — эмигрант третьей волны, литературовед, собиратель наследия Серебряного века и первой волны эмиграции, владелец издательства «Серебряный век», сотрудник «Нового журнала». Мои три выпуска в безукоризненном состоянии.
И, наконец, «А-Я» — журнал неофициального русского искусства, который, по Савину, «очень редко встречается в комплекте». Восемь номеров этого журнала нелегально готовились в СССР и издавались в Париже с 1979 по 1986 годы. Редактируемый и издаваемый Шелковским и Алексеевым журнал знакомил русских художников, как живущих в России, так и находящихся в эмиграции, с творчеством друг друга; информировать читателя, главным образом, западного, о творчестве этих художников; давал возможность людям, пишущим об искусстве, высказаться по поводу того или иного художника или события в искусстве. В нем рассказывалось о творчестве художников русского современного искусства, в том числе классиков русского авангарда: П. Филонова, К. Малевича, Ю. Купера, М. Шемякина, В. Сидура, Комара и Меламида, В. Пивоварова, В. Янкелевского, Я. Винковецкого, В. Вейсберга, Б. Гройса, В. Бахчаняна, И. Кабакова, И. Макаревича, Л. Мастерковой, Э. Булатова, Р. и М. Герловиных, И. Чуйкова и др. Журнал вполне можно сравнить со знаменитой «Жар-птицей» берлинского издания в эмиграции 1-й волны. Цитата из современной статьи: «Журнал произвёл в 1980-е годы настоящий фурор в культурной и художественной сфере стран Запада. Он открыл всему миру дотоле неизвестное широкой публике современное советское и русское актуальное искусство, которое потом долгие годы безраздельно властвовало на ведущих мировых выставочных площадках и аукционах». Александр Сидоров в Москве подпольно собирал материалы для журнала, а потом тайно переправлял их Игорю Шелковскому в Париж для редактуры и издания. В 1986 году выпуск журнала был прекращён в связи с кардинальными изменениями в политической жизни страны. Интерес к журналу был настолько велик, что в 2004 году в Москве было выпущено репринтное издание всех номеров журнала. А совсем недавно вышел двухтомник переписки художников с журналом — невероятно интересное чтение! Игорь Сергеевич Шелковский (1937–) — российский художник и скульптор. В 1954–59 — учился в Москве, в Училище им.1905 года. Эмигрировал во Францию в 1976 году. В Париже стал заметным борцом за свободу творчества в СССР. В 1985 года своим Указом Президиум Верховного Совета СССР «за совершение действий, не совместимых с принадлежностью к гражданству СССР» лишил Игоря Шелковского советского гражданства. Алекса́ндр Ива́нович Си́доров (1941–2008) — советский и российский фотограф, дизайнер, издатель, коллекционер. Как редактор «А-Я» выступая под псевдонимом Алексей Алексеев.
Ну вот, добрались и до «Я», хотя много чего осталось пропущенным.
На этом я уже думал заканчивать, но возникло неожиданное дополнение. Дело в том, что когда я показал начальный вариант моей второй статьи редакции журнала «Про Книги», то среди описанных книг там была и книга Кромиади о власовском движении (увидите далее), но журнал «власовских» материалов печатать не захотел (по-видимому в соответствии с новыми тенденциями в российской исторической науке) и попросил меня описание этой книжки убрать. Я согласился, чтобы не губить всего материала, но когда публикация вообще оказалась под вопросом, а потом и отпала, я спросил себя, а что еще редкого на эту «власовскую» тему в моей библиотеке есть. И накопал немало интересного, что и сформировало вот этот дополнительный раздел. Думаю, многим будет интересно.
Одна из первых книг на эту тему — Двинов Б. Власовское движение в свете документов: с приложением секретных документов, изданная в Нью-Йорке в 1950 году. Первое и единственное издание, которое, как отмечает Савин, даже не упоминается в библиографии. Рассказывает об истории власовского движения на основе свидетельства очевидцев и непосредственных участников описываемых событий. Борис Львович Двинов (настоящая фамилия Гуревичж 1886–1968) один из лидеров меньшевиков. В 1923 был выслан из Советской России в Германию. Жил в Берлине, затем в Париже и Нью-Йорке. Публиковался в «Новом журнале» и издал несколько книг.
Еще одна «власовская» книга, обозначенная Савиным как редкость — Иван Поляков «Краснов — Власов: воспоминания», изданные в Нью-Йорке в 1959 году тиражом всего в 200 экземпляров. В книгу включены фотографии Краснова, Власова и памятника казакам, погибшим 1-го июня 1945 г. при принудительной выдаче их английскими войсками в Советский Союз. Интереснейшие воспоминая о двух знаменитых генералов человека, хорошо знавшего обоих и непосредственно участвовавшего во многих из описанных событий. Иван Алексеевич Поляков (1886–1969) — генерал-майор Генштаба Русской императорской армии. Окончил Николаевское инженерное училище и два класса Императорской военной академии (в 1914 году). Участник Первой мировой войны. Во время гражданской войны воевал с Добровольческой Армией на Дону, был начальником штаба Донской армии. Выехал в Константинополь после победы большевиков, затем переехал в Югославию. Во время Второй мировой войны, не будучи ее непосредственным участником, был в непрерывном контакте с атаманом Красновым и генералом Власовым, записывал свои разговоры с ними и свидетельства их сложных отношений. После войны эмигрировал в Америку, умер в Нью-Йорке. Донской атаман с 1947 года. По поводу своей книги сам Поляков пишет:
Не принимая участия в минувшей войне, я случайно, по воле судьбы и стечению обстоятельств, столкнулся с названными генералами и, примерно, от начала декабря 1944 г. до марта 1945 года, был с обоими в непрерывном контакте. Пользуясь их доверием, я часто посещал генералов и, в то же время, был совершенно независим от них, что дает мне основание полагать, что едва ли кто-либо другой как я, был так в курсе того, что касалось взаимоотношений генералов Петра Николаевича Краснова и Андрея Андреевича Власова. Именно эти взаимоотношения и послужат, главным образом, содержанием моих «Воспоминаний».
Следующая по времени книга — В. Осокин «Андрей Андреевич Власов: краткая биография с приложением Пражского манифеста» — была выпущена Всеславянским Издательством в Нью-Йорке в 1966 году. Это первый выпуск их предполагавшейся серии «Из материалов Архива Русской освободительной армии», который остался единственным. Кстати, это второе дополненное издание (впервые был издан в 1944 году Школой пропагандистов РОА в Дабендорфе, под Берлином). Автор — личный секретарь генерала Власова, поручик В. Осокин. С портретом генерала Власова. Серьезных сведений об авторе — В. Осокине — мне найти не удалось.
Две редких и интересных книги от одного автора. Первая — Поздняков В.В. «Рождение РОА: Пропагандисты Вульхайде — Люкенвальде — Дабендорфа — Риги.» Издана в Сиракузах, США, в 1972 году. Это первое и единственное издание не найдено в РНБ и в собрании Андрея Савина. Книга хорошо освещает начальные этапы формирования Русской Освободительной Армии и роль пропагандистов из нескольких центров, участвовавших в этом процессе.
Вторая книга — В.В. Поздняков «Андрей Андреевич Власов», изданная в 1973 году в Сиракузах совместно автором и издательством «Сеятель». Кстати, эта книга вышла уже после того, как ее автор скончался, и увидеть книгу ему не пришлось. В этой книге автор собрал многочисленные статьи и документы, воспоминания членов РОА и многочисленные иллюстрации. По мнению Савина — ценнейший справочный материал, свидетельства очевидцев и участников описываемых событий. Подлинные документы эпохи, которые печатались без изменений и сокращений в целях максимального сохранения исторической правды. Большая часть материалов, вошедших в сборник, была напечатана впервые. Содержание книги: Биография Власова. В плену. «Открытое письмо» и «Смоленская декларация». Власов на оккупированной территории. Заседание КОНР в Праге. Собрание в “Европа-хаус». Власов как человек. Решение национального вопроса. Пресса о РОД. Немецкие документы РОД. Дабендорф — первый центр РОД. Комитет oсвобождения nародов России. Вооруженные силы КОНР. Последние дни. Как был захвачен генерал Власов. Послесловие. Приложения. Составитель сборника давал свое небольшое введение к каждой статье, объясняя те или иные события.
Владимир Васильевич Поздняков (1902–1973). Родился в Санкт-Петербурге. С 1921 г. — слушатель Высшей военно-химической школы. С 1932 г. — начальник химической службы в Ульяновской бронетанковой школе. В 1937 году в звании майора уволен из РККА «за связи с врагами народа» и арестован органами НКВД. Подвергался пыткам и истязаниям. Летом 1939 г. освобожден и реабилитирован. В марте 1941 г. назначен начальником химической службы 67-го стрелкового корпуса 10-й армии вскоре получил звание подполковника. В начале октября 67-й стрелковый корпус был окружен и разбит в боях под Вязьмой. В окружении попал в плен. Содержался в Офлаге-57 в Польше, и в 1942 г. направлен на курсы пропагандистов в Вульгайде. Как пропагандист отвечал за качество антисоветской пропаганды среди военнопленных и ведал приемом заявлений о вступлении в РОА. В апреле 1944 г. направлен в штаб группы армий «Север» на пост старшего русского офицера пропаганды. Параллельно был представителем Власова в Прибалтике и в районе Пскова. В конце октября 1944 назначен оперативным адъютантом Власова. 9 мая 1945 года сдался союзникам в составе штаба ВС КОНР. После сдачи бежал и скрывался в американской оккупационной зоне. В советской зоне заочно приговорен к расстрелу. Насильственной выдачи избежал. Жил под Мюнхеном, а в начале 1950-х выехал в США. Собирал документы и материалы по истории Власовского движения, объединенные к 1970 г. в уникальный Архив Позднякова.
Еще одна биографическая и тоже очень редкая книга о Власове — А.Н. Киселев «Облик генерала А.А. Власова: записки военного священника», изданная книгоиздательством «Путь жизни» в Нью-Йорке в 1976 году тиражом в 1000 экземпляров. Исключительно интересное и ценное свидетельство непосредственного участника событий. Содержит следующие разделы: — От автора. — Наше прошлое. — Кем порождено Власовское движение. — Когда Власов стал Власовым. — Внутренний мир генерала Власова. — Ближайшие сотрудники. — Последние полгода. — Последние дни. — Манифест и его отражение в современности. С приложением подлинных документов эпохи. Книга включает 15 редких фотографий эпохи и целый ряд интересных приложений (I. Встреча Власова с Гиммлером. II. А.А. Власов и Церковь. Полковник К. Г. Кромиади. III. Манифест КОНРа. IV. Слово от Православной церкви — протоиерей А. Киселев. V. Письмо генерала Соколовского генералу Клэй. VI. Обращение Митрополита Анастасия к генералу Д.Д. Айзенхауеру. VII. Обращение генерала А.И. Деникина к генералу Д.Д. Айзенхауеру и сенатору Ванденбергу). В предисловии автор пишет
«Своей книгой я хочу участвовать в воскрешении подлинного облика генерала Власова, его сподвижников и в их общем с нами деле — духовном восстановлении нашего отечества».
Автор книги, Алекса́ндр Никола́евич Киселёв (1909-2001) православный священник, в разное время был клириком Северо-американской митрополии, РПЦЗ, протопресвитер. В отроческие годы Патриарха Алексия II — один из его духовных наставников. Окончил Рижскую духовную семинарию, был рукоположен во диакона, затем во иерея. В 1930-е годы был настоятелем Нарвской церкви Успения Божией Матери, редактором листка «Миссионерские Заметки», представителем при церковной организации РСХД в Эстонии, ответственным редактором и издателем религиозно-культурной газеты РСХД «Путь жизни». После ликвидации независимости Эстонии уехал в Германию, служил в соборе св. Владимира в Берлине. После начала войны занимался пастырской деятельностью в лагерях для советских военнопленных, распространял среди узников православную литературу, организовал помощь вещами и продуктами. Принял активное участие в организации РОА, был вице-президентом Общества «Народная Помощь» при КОНР (Комитет освобождения народов России; председателем которого был А.А. Власов). Руководил духовенством Вооружённых сил КОНР («власовцев»). В одном из интервью незадолго до кончины назвал Власова «достойнейшим русским человеком-патриотом» и считал, что во время Второй мировой войны власовское движение было естественным продолжением борьбы русского народа с большевиками. После окончания войны избежал выдачи в СССР как «старый эмигрант». В 1949 году переехал в США. С 1949 года — настоятель Свято-Троицкой Асторийской церкви в Нью-Йорке. В 1950 года основал Свято-Серафимовский фонд, занимавшийся собиранием и сохранением русского культурного наследия. В 1991 вместе с женой вернулся в Россию. Жил в Москве, в Донском монастыре, служил в храмах Московского Патриархата, основал кружок имени преподобного Серафима Саровского. В 1999 году Патриарх Алексий II наградил его орденом святителя Иннокентия II степени. Был последним человеком, который обращался к Патриарху Алексию II на ты. Вот такая интересная жизнь у протоиерея! Кстати, сын его, Алексей Киселев — бригадный генерал десанта США, кавалер Серебряной Звезды, а внук, Петр Холодный — протоиерей и бизнесмен, был даже крупной фигурой в Норильском Никеле.
Еще одна редкая и очень интересная книга — Ф.П. Богатырчук «Мой жизненный путь к Власову и Пражскому манифесту», издана издательством «Глобус» и Союзом борьбы за освобождение народов России в 1978 году в Сан-Франциско. Автор — профессор Ф. П. Богатырчук, к моменту опубликования книги оставался единственным членом Президиума КОНР, остававшимся в живых. Первая часть книги посвящена автором всему им виденному и пережитому на Украине в 1911–1943 годах. Она содержит также интересные сведения о шахматном мире в СССР, Богатырчук был дважды чемпионом Украины по шахматам. Затем, автор рассказывает и о своей обширной общественной и политической деятельности в эмиграции, деятельности заслуженного профессора медицины, геронтолога и, наконец, о своем общении с генералом Власовым, защищая его от кривотолков и пытаясь восстановить историческую правду. Федор Парфеньевич Богатырчук 1892–1984) — украинский, советский шахматист. Чемпион СССР. Медик, участник украинского коллаборационизма. Как врач Богатырчук занимался рентгенологией костей и суставов, в 1940 году он защитил диссертацию на соискание степени доктора медицинских наук, стал профессором. Во время войны работал в оккупированном немцами Киеве, был заместителем председателя Украинского Красного Креста и его фактическим руководителем. Возглавил Институт экспериментальной медицины. В 1943 году, будучи в командировке в Берлине, познакомился с генералом Власовым. С 1944 г. находился в Праге, где вступил в КОНР, который возглавлял А.А. Власов. Входил в Президиум КОНРа от Украинского национального совета. После войны оказался в американской оккупационной зоне. Принимал участие в шахматных турнирах под псевдонимами Богенхольс или Богенко. В 1948 году эмигрировал в Канад, стал преподавателем медицинского факультета Университета Оттавы и профессором рентгеновской анатомии. Принимал активное участие в деятельности украинской общины, редактировал издания «Східняк» и «Федераліст-демократ», был председателем Объединения украинских федералистов-демократов США и Канады. Продолжал играть в международных турнирах, за исключением тех, где участвовали советские гроссмейстеры.
Редко встречается (согласно Савину) книга Константина Кромиади «За землю, за волю…», издательство «Глобус» и СБОНР (Союз борьбы за освобождение народов России), Сан-Франциско, 1980 год. Этот сборник включает воспоминания автора — «Моя работа в штабе генерал-лейтенанта А.А. Власова» с 30 редкими фотографиями эпохи, а также несколько статей автора о русском вопросе в Германии. В приложениях интереснейшие документы Движения за освобождение народов России.
Константин Григорьевич Кромиади (1893–1990) — полный Георгиевский кавалер, участник Первой мировой и Гражданской войн. В эмиграции в Германии, работал таксистом в Берлине. С 1941 года работал в Имперском министерстве оккупированных восточных территорий. Принимал участие в формировании Русской национальной Народной Армии (РННА). С 1943 года — сотрудник генерала Власова, был начальником его личной канцелярии. После капитуляции Германии избежал выдачи в СССР, работал на радиостанции «Свобода» и умер в Мюнхене. Мой экземпляр в коллекционном состоянии.
Еще одна биография Власова (редкость, не найдена в каталоге РНБ), это книга С. Фрелиха «Генерал Власов». С предисловием Андреаса Хиллгрубера. Перевод с немецкого Ю.К. Мейера при участии Д.А. Левицкого. Кельн, Markus Verlag, 1990г. Первое и единственное издание на русском языке. Автор, Фрелих Сергей Бернгардович (Борисович), 1904–1982, из семьи эмигрантов, уроженец Риги, капитан вермахта. С января 1943 года, Фрелих стал офицером связи при генерале Власове и оставался в этой должности до осени 1944 года. Позднее, он состоял при генерале Малышкине, начальнике Главного организационного управления КОНРа, поддерживая оттуда связь с Власовым, и выполнял от его имени секретные поручения. В конце войны он получил назначение в штаб начальника штаба Власовской армии, генерала Трухина, как офицер для особых поручений. Американскими частями содержался как пленный в лагере, откуда бежал в октябре 1945 года.
В том же 1990-м году в редактируемой Солженицыным серии «Исследования новейшей русской истории» в качестве 8-го выпуска вышла книга Хоффманн Й. «История Власовской армии.» Перевод с немецкого Е. Гессен. Париж. YMCA-PRESS, 1990г. Редко попадается в наши дни. В книге показаны зарождение Освободительного движения и история РОА, уделено внимание политическим основам и деятельности КОНР. Интересно, что в настоящей работе РОА и Освободительное движение рассматриваются сами по себе и независимо от немецких кругов. Национальное русское движение, которому Власов дал свое имя, рассматривается в книге в контексте советской истории, оставаясь при этом частью истории второй мировой войны. В книге использованы, в основном, немецкие документы и документы и материалы собственно Русского освободительного движения, в частности, уже упомянутый выше архив Позднякова. Содержание книги: Основы РОА. Высшее командование и офицерский корпус РОА. Обособление РОА. Сухопутные войска РОА. Военно-воздушные силы РОА. Военнопленные становятся солдатами РОА. РОА на Одерском фронте. Поход в Богемию. РОА и Пражское восстание. Значение Пражской операции. Конец Южной группы РОА. Конец Северной группы РОА. Выдача. Советская реакция на Власова. Борьба с феноменом Власова. Историческое место освободительного движения. Очень серьезная работа.
И последняя редкая книга, о которой я хочу рассказать — Штрик-Штрикфельдт В. «Против Сталина и Гитлера: Генерал Власов и Русское Освободительное Движение». Перевод с немецкого И. Баха и М. Рубцовой. 3-е изд. — М.: Посев. 1993 г. Первое издание этой книги вышло в Майнце в 1970, второе-во Франкфурте в 1975). Вся история создания РОА протекала при непосредственном участии автора., который рассказывает об этом подробно и очень интересно, обращая особое внимание на отношение высших лиц рейха к идее РОА. В Приложении к книге опубликованы: Биографическая справка генерала Власова, Открытое письмо генерала Власова: Почему я стал на путь борьбы с большевизмом, Манифест Комитета Освобождения Народов России, Сообщение ТАСС о приведении приговора в исполнение в отношении Власова и других. Вильфрид Карлович Штрик-Штрикфельдт (1897–1977) русский и немецкий военный деятель, покровитель и соратник руководителя РОА А.А. Власова. Родился в Риге, учился в Реформатской гимназии в Петербурге. В 1915 году вступил добровольцем в Русскую императорскую армии, дослужился до поручика, воевал до конца Первой мировой войны. В 1918–1920 годах участвовал в гражданской войне на стороне белых в Прибалтике и под Петроградом. В 1924–1939 годах жил в Риге, где работал представителем германских и английских предприятий. В конце 1939 года был вместе с другими балтийскими немцами «репатриирован» в Германию. В 1941–1945 годах был переводчиком и офицером германской армии. Ближайший соратник и друг генерала Власова. Немецкий начальник Дабендорфской школы РОА.
Ну что ж, пора заканчивать. И поскольку тема редких русскоязычных зарубежных изданий практически безгранична и только недавно начала всерьез изучаться специалистами и коллекционерами, все равно одной или даже несколькими публикациями ее не охватить. Так что оставим что-то и на будущее.
Спасибо за впечатляющую энциклопедию зарубежной литературы.
Вопрос о Власове, конечно, следует поставить особняком.