Портнов Владимир Самойлович — поэт, переводчик, журналист, автор статей по литературоведению и трёх книг прозы; член Союза Писателей СССР с 1980 года, член Ассоциации Писателей Израиля.
Родился 21 мая 1927 года в Москве ( Лосиноостровская ). В двухлетнем возрасте с семьёй родителей матери переехал в Баку, где прожил большую часть жизни. В 1990 году репатриировался в Израиль. Жил в городах Иерусалим и Цфат. Похоронен в Цфате 19 июля 2007 года.
Литературная деятельность Владимира Портнова началась после окончания с отличием филологического факультета бакинского Педагогического института им. М.Ф. Ахундова, куда он поступил после долгосрочной службы в армии.
Работал литсотрудником в газете «Бакинский рабочий», писал рецензии,статьи, занимался переводами азербайджанской поэзии.
Печатался в журналах «Литературный Азербайджан», «Литературная Армения», «Новый мир».
Владимир Портнов известен как автор 5 поэтических сборников оригинальных стихов,трёх книг художественной прозы, многочисленных переводов из азербайджанской и французской поэзии:
«Ясный вечер», стихи — 1971
«Родные тропы» (100 стихотворений азербайджанских поэтов в переводе В. Портнова) — 1977
«Варианты», стихи — 1979
«Равновесие», избранные стихи — 1982
«Вечернее зарево». Из французской лирики ХIX века — 1983
«Возвращение»,стихи — 1986
«Избранные стихи» — 2002
Ж-М. де Эредиа. «Трофеи» в переводе В. Портнова.-— 2017
Проза:
Анар. «Шестой этаж пятиэтажного дома» — роман в авторизованном переводе В.Портнова — 1988
Анар. «Деде Коркут» — повесть по мотивам азербайджанского эпоса в переводе В.Портнова — 1988
В.Портнов. «Нищая идиллия» — автобиографическая повесть — 2018
Статьи по литературоведению были напечатаны в журналах:
«Литературный Азербайджан», «Новый мир», «Русский язык в азербайджанской школе», «Панорама Израиля» и др.
Наиболее известные из них посвящены «Слову о полку Игореве», изучению Н.Некрасова в школе, А.Сумарокову;
«Земная соль» (еврейские мотивы в русской лирике), « Корней Чуковский о « Поэме без героя» и др.
Переводы из французской поэзии:
Альфред де Виньи,Виктор Гюго,Жерар де Нерваль, Шарль Бодлер,Пьер Дюпон, Теофиль Готье, Жозе-Мария де Эредиа, Стефан Малларме,
Поль Верлен, Артюр Рембо и др.
Переводы В.Портнова были опубликованы в журнале «Звезда»(СПб), в книгах серии БВЛ, в антологии «Строфы века-2», в антологии « Семь веков французской поэзии в русских переводах» , в антологии «Французская поэзия в переводах русских поэтов 10 — 70 годов 20 века» и др.
Первая публикация на Портале в 2022 году.