Лея Алон — литературный псевдоним журналиста и писателя Дубновой-Гринберг. Обретённое израильское имя «Алон» (на иврите — дуб, дерево, у которого глубокие и сильные корни), символизирует новый творческий период, соединяющий прежний журналистский опыт работы в газете, на радио и телевидении (Таллинн, Рига, Целиноград) с открытием для себя сокровищницы иудаизма. Лея Гринберг свыше двадцати лет проработала редактором радиостанции «Кол Исраэль» («Голос Израиля»). Именно тогда и родился этот псевдоним, подчеркивающий связь с обретённой Родиной.
Прошли годы. Псевдоним остался, но теперь Лея Гринберг всё чаще возвращается к фамилии своей семьи, фамилии, которая ведет её к родоначальнику рода: еврейскому историку Семёну Дубнову, погибшему в Катастрофе. Лея Гринберг-Дубнова — член Союза русскоязычных и ивритоязычных писателей Израиля. Она автор книг «И возрадуется сердце ваше», книги на иврите «Языком и небом» (приблизительный перевод). Книги эссе, рассказов, новелл «Наедине с Иерусалимом», вышедшей в Иерусалимском издательстве Филобиблон.
В январе 2019 года в известном израильском издательстве вышла книга Леи Алон «כל העצב הזה כל האור» ― «Вся эта печаль ― весь этот свет». Это строка из стихотворения израильского поэта Иехуды Амихая.
Отдельную страницу её творчества представляет редактирование, составление и издание книг покойного мужа, писателя и поэта Вильяма Баткина: «Я прожитую жизнь не умалю», роман «Рут», подготовленный совместно с соредактором Юрием Вайсом.
В 2021 году в Санкт-Петербурге вышла книга, посвященная памяти её брата поэта и писателя Евгения Дубнова «Голос жизни моей…», вобравшая в себя написанное им с юности и до последних дней жизни…
Лея Алон — эссеист. Её проза и публицистика опубликована в израильских литературных альманахах «Огни столицы», «Галилея», «Литературный Иерусалим», «Двадцать два», а также во многих других изданиях в Израиле и за рубежом.
Живёт в Иерусалиме.
Автор Портала с 2007 года.