©"Семь искусств"
  июнь 2024 года

Loading

Историк, архивист, переводчик и составитель книги «Россия глазами иностранцев», которая ныне и, возможно, присно, приобрела — и ещё приобретёт по понятным причинам — особое звучание, Дамир Васильевич Соловьёв (1932-2014) в хронологической последовательности разбирает русскую национальную проблематику. Ту самую, ставшую проблемной — в том числе и в связи с питекантропской попыткой «отмены русской культуры» — аккурат восемь лет спустя после его ухода с этого плана.

Наталья Рубанова

МОСКОВИЯ КАК ТЕРРИТОРИЯ НЕТРАДИЦИОННЫХ ЦЕННОСТЕЙ,
ИЛИ ПРИВЕТ ОТ МАТФЕЯ

*

[эссецензируемый этюд-антирец]

*

Литературная матрица. Россия глазами иностранцев: сборник / составитель и переводчик Д. В. Соловьёв. — СПб: ООО «Литературная матрица», 2023. — 432 с.

*

Наталья РубановаЦензура свыше нам дана, замена счастию она. Уникальное собрание путевых заметок, мемуаров и писем, внимательнейшим образом структурированное и переведённое учёным Пушкинского дома, историком-архивистом Дамиром Васильевичем Соловьёвым (увы, автор этих строк не знал его лично), хотя и было недавно издано в Санкт-Петербурге, сколько-то широкого резонанса не получило. Не получило, заметим, по причине сколь банальной, столь же и уродливой, называемой внутренней цензурой, которая парализовала после февральских событий 2022-го в том числе и так называемых продвинутых литменеджеров-всея-руси: «как бы чего не вышло». Несколько уважаемых литературных изданий отказались анонсировать интереснейшую новинку, хотя «для себя» прочли текст с любопытством: собранье пёстрых глав, где именитые иностранцы говорят о стране русского языка «только правду и ничего кроме правды», не могло не «зацепить» сколько-то думающего персонажа, пусть тот даже, прости-господи-писатель (словечко стало почти неприличным). Но к делу, к делу: что нам до всех этих писателей!.. В антологии «Россия глазами иностранцев» высказываются разнообразнейшие суждения о русском народе с первых упоминаний о нём, а это VI век, до конца ХVIII столетия; многие редкие материалы публикуются впервые. В предисловии редактора к книге есть важное уточнение: «Следует помнить, что все приведённые высказывания не были адресованы русским. Немалая их часть — и вовсе дипломатические депеши и разведданные, документы секретные, подчас зашифрованные. Оценки могли зависеть как от личности наблюдателя, а иногда адресата, так и от политической ситуации в данный момент. <…> Составитель успел довести свою работу до конца XVIII столетия, так что она открыта для продолжения, благо теперь большинство источников, в оригинале или в переводе, доступно всем…». Что ж, в таком случае привет от Матфея: «Имеющий уши — да услышит, имеющий глаза — да увидит, имеющий разум — да осознает», ну а вторая (дополненная) редакция данной статьи предназначена специально для журнала «Семь искусств».

Прелюд для литературного люда. Не верьте феям, ибо их нет, в отличие от «опиума для народа» — этот-то на каждом шагу. А если представить, что тайм-машинка здесь и сейчас всё-таки изобретена и [не]любезному [не]доброму читателю предлагают — в качестве презента за то и ещё во-он за то — дармовой trip’ец в прошлое, озвучив названия стран, одна из которых — страна вот этого самого языка, делайте что угодно, но не принимайте сие непристойное предложение.

Это дружеский совет, если допустить, будто б между литераторами возможно подобие дружб-с, ну а кроме райтерствующих текст сей едва ль прочтёт Иной Двуногий. Ибо если по недомыслию вам до сих пор кажется (креститесь, пишущий-в-футляре, как бы чего не вышло), что «Калоши счастья» — прелестная сказочка, вы заблуждаетесь. Не стоит удовлетворять историческое любопытство варварским способом Ханса Кристиана да испытывать то, что некоторые ещё именуют деццким словечком «судьба». Не стоит оглядываться и на княгиню Марью Алексевну. Отложите томик полубезумного датчанина, отложите своё «Горе от ума», «Горе уму» да перечитайте премудрого Сашу Соколова: «В доме повешенного» — быть может, его лучшее эссе.

Перечитайте и успокойтесь: вы, как он, никогда не сможете. Ни талант его, ни известность не грозят вам указательным с занебеснутой голубятни, так что кропайте, как можете, иного коль не дано! Сей текст С.С. — лучшее для смущения как частей вашего тела, так и частей вашей речи: «Не считая рождения как такового, самым огорчительным я полагаю факт моей изначальной причастности к бесправному обществу. Конечно, могло быть хуже. Я мог бы родиться гражданином Китая, Камбоджи, Вьетнама, Великой Албании…»[1], но stop: прищуримся, да и посмотрим на страну своего происхождения глазами иностранцев — а одарённые особым статусом дамы могут лорнировать, если пожелают.

Посмотрим, бросившись в омут аж середины века VI-го (чёртова старина, жуть берёт!), ну а вынырнем в конце столетия XVIII-го, отложив-таки книжку всамделишного современного классика Саши С., а не тех, кого нынче таковыми — публичке на потеху — именуют, и список имён, как истинные ценители понимают, сомнителен. Посмотрим же с помощью Дамира Соловьёва на московитское прошлое так, что мало никому не покажется — а поможет в том [не]любезному [не]доброму читателю томик «кратких подготовительных материалов для исследования национальной проблемы в хронологической последовательности», как гласит подзаголовок нетленки о 432 полосах, выпущенной в петербургском издательстве, коему за труды — процветания и многая лета. Продолжения банкета, дорогая редакция, ждём-с — да кто ж ныне возьмёт на себя труд сборник «Россия глазами иностранцев XIX-XXI вв.» составить? Найдётся ль смельчак-охотник? Не перевелись ли? «Хи-хи! Вам привет из Дома Хи-хи!» — телеграфируют оттуда, ну а мы смеёмся: Входит Чёрный Ю.

И вариации на тему Московии: дождались. Историк, архивист, переводчик и составитель книги «Россия глазами иностранцев», которая ныне и, возможно, присно, приобрела — и ещё приобретёт по понятным причинам — особое звучание, Дамир Васильевич Соловьёв (1932-2014) в хронологической последовательности разбирает русскую национальную проблематику. Ту самую, ставшую проблемной — в том числе и в связи с питекантропской попыткой «отмены русской культуры» — аккурат восемь лет спустя после его ухода с этого плана. То есть с 2022-го: года, который известно что, известно где, известно кем, и добавить к сему нечего. Лучше дадим слово самому составителю, о колоссальном своём труде писавшем так:

«Настоящий сборник представляет собой опыт собирания возможно большего числа свидетельств и суждений. Особенное внимание было обращено на поиск благоприятных свидетельств о России и русских, однако такие свидетельства оказались в подавляющем меньшинстве. Составитель, следуя столь редко воспринимаемому у нас примеру Чаадаева[2], не считал для себя возможным хоть как-то приукрасить общую картину, которая для него самого оказалась во многом совершенно неожиданной».

Забавно: так ли уж «совершенно неожиданной» — для историка? Того же Маркиза де Кюстина он не прочесть не мог, как не мог не прочесть хотя б и «нашего» Глинку, ещё в 1856-м отрезавшего, покидая ради немецких земель ух как горячо нелюбимую родину[3]: «Когда бы мне никогда более этой гадкой страны не видать!»[4]. Фраза сакраментальная, перепетая на многие лады множеством голосов, в том числе фальшивых. И дело не в том, что Глинка — знаменитый наш соотечественник, а эссецензируемая[5] книга состоит из написанных иностранцами мемуаров, дневниковых записей, путевых заметок, писем, дипломатических депеш, разведданных и секретных документов, подчас зашифрованных. Но неужто у Д.В. Соловьёва оставались иллюзии? «Не верю!» — кричит Станиславский. В воображаемых скобках: он постоянно теперь кричит… не слышите? «И вам не хворать!».

Что ж, к Делу №***, и потому позволим себе первую, самую невинную цитату от 1 (12) января 1781-го, из письма барона Мельхиора Гримма к Екатерине II из Парижа:

«Какое дьявольское наваждение, что в этой России всё совершенно навыворот против других стран. В большей части других великих держав всё происходит без ведома самих государей, которые обыкновенно не вмешиваются ни в большие, ни в малые дела. В России же нельзя успеть ни в малейшей безделице, не вмешав в неё императрицу…».

Много, много совпадений и параллелей, а ты терпи, [не]любезный [не]добрый читатель, раз уж взялся за гуж — не надорвись лишь чтеньем-то, ведь первое свидетельство, приведённое в сборнике, датировано 546 годом:

«…Они очень высокого роста и огромной силы. Цвет кожи и волос у них очень белый или золотистый и не совсем чёрный, но все они тёмно-красные. Образ жизни у них, как у массагетов, грубый, без всяких удобств, вечно они покрыты грязью, но по существу они не плохие и совсем не злобные, но во всей чистоте сохраняют гуннские нравы» (Прокопий из Кесарии. Война с готами. М., 1950. С. 297).

Последнее же свидетельство таково и относится к самому концу века XVIII-го, году 1792-му:

«…Они пьют не ради того, чтобы согреться или забыться от своего рабского состояния. Тунгусские охотники переносят самые жестокие в свете холода, тем не менее это наитрезвейший народ. Англичане низшего сословия пьют не меньше, чем такие же люди в России, отличаясь лишь тем, как это делается. Русский проглатывает в одно мгновение такое количество, какового достало бы на несколько часов, зато англичанин непрестанно посасывает из стакана, беседуя за бутылкой о политике».

Что же между разрывом 546-1792? Обратимся к уникальному сборнику, где целых 1246 лет (ещё раз: тысяча двести сорок шесть лет), прихотливо-избирательно упакованные в страницы, дарят читателю, не повредившему о суперновейшую историю века XXI-го определённые органы чувств, возможность задуматься два столетия спустя — задуматься в том числе и о существовании «загадочной русской души», которой, при ближайшем рассмотрении, нет как нет, хотя это уж лирика (душа, о!), и потому вернёмся к документам.

Список авторов, цитируемых в книге «Россия глазами иностранцев», дан в алфавитном порядке, от «Авриль Филипп (Philippe Avril) (1654-1698) — французский иезуит. Дважды посещал Россию, оставил записки о России и Сибири…» до «Юль Юст (Just Juel) (1664-1715) — датский вице-адмирал, посланник Дании в России (1709-1712)», где далее по тексту читаем:

«Когда он представлялся королю Фредерику, то о вторичном отправлении в Россию “счёл за лучшее не ходатайствовать, ибо, — объясняет он, — если бы я опять стал стремиться в тот край, где мне сызнова предстояло бы насильственное спаивание и другие бесчисленные превратности, то это значило бы искушать Бога, столь милостиво сохранившего меня Своим Промыслом в этой грубой и небезопасной стране”».

Действующие лица книги, где ни слова не придумано, — великолепные актёры и режиссёры-постановщики зрелища устрашающего (ещё тот площадной театр) — зарубежные дипломаты, врачи, купцы, священники, пасторы, путешественники, поэты, мемуаристы, литераторы и прочие. К слову, о коллегах по цеху: приведены высказывания о России английской писательницы Джейн Вигор (1699-1783), жившей в этой стране с 1728 по 1739 гг., а также английской писательницы и композитора Элизабет Крейвен (1750-1828). Делятся впечатлениями о «варварской территории», так называемые традиционные ценности которой можно назвать аккурат нетрадиционными (при сравнении их с высокими на тот момент времени ценностями европейскими), — рыцари, генералы, коммерсанты, академики, историки, юристы, послы, торговые представители, вельможи, принцы, аристократы и, в частности, византийский император c 582 года — Маврикий.

Пишут о Московии и московитах немецкий издатель и книготорговец Кристиан Фридрих Шван, в 1758 г. работавший корректором при Петербургской академии, поэт и политик Джон Мильтон, Папа Римский Климент VII; нашлось место заметкам Лейбница, Калиостро, Вольтера… Вообще же само чтение списка авторов, чьи соображения «о дикой стране» представлены в томе, вызывает чувство некоторого восхищения. Вчитайтесь же, [не]любезный [не]добрый читатель: Лейбниц, Вольтер, Мильтон (повторяем намеренно), Мильтон, Лейбниц, Вольтер… но лучше-ка потрудитесь: прочтите книгу от первой до последней строки. Труд освобождает, не так ли? Уж это-то вы со школки помните? Ах, какая пошлость, морщитесь вы… Пошлость, кивает автор сего и, счастливо не умея краснеть (текстам это всегда вредит), продолжает: чтение книги сей крайне увлекательное, хотя невесёлое, и потому «отель без русских» У Самого Синего Моря после книжечки о дураках и дорогах, водке и нравах, сформированных пресловутым водкопитием, о пытках и палачах, доносах и воровстве, жэнщинах в теремах да бабах в избах, etc. — милое дело! Немытая Россия во всей красе, amen:

«Москвитяне по природе чрезвычайно грубы, распущенны и невежливы в своих нравах, ухватках и разговорах: они совсем не считают грешным и срамным делом вести разговоры об ужасных вещах, не стыдятся также кашлять, харкать, икать и выпускать кое-что задницей за обедом в гостях, в церквях или в другом месте, на улице или на рынке, да ещё смеются и очень потешаются тем»[6].

Далее ещё несколько цитат.

О пленных и врагах в 1615 году сообщает в «Описании Московии» Ян Данкарт:

«Русские не дают никакой пощады врагам: тех, кто попался в плен, держат некоторое время на хлебе и воде и обращаются с ними весьма жестоко; иногда сковывают цепями по двое и отправляют просить милостыню в город. Если русским захочется развлечься, то кому-нибудь из пленников привязывают на шею камень и кидают в воду к великому удовольствию зрителей, каковые без малейшей жалости наблюдают за несчастными утопающими».

О нелюбви русских к Другому, Иному король Швеции Густав II Адольф писал так: «Этот гордый народ питает закоренелую ненависть ко всем чуждым народам».

О науках высказывался в «Путешествии в Московию» Адам Олеарий (1634–1643):

«Если рассматривать русских со стороны нравов, обычаев и образа их жизни, то, по справедливости, их должно отнести к варварам. ˂…˃ Так как русские не любят никаких высших знаний, ни свободных искусств, а тем менее сами охотно ими занимаются, то ˂…˃ русские и остаются невежественны и грубы. ˂…˃ Большинство русских, когда что-либо узнают от чужестранцев о высоких знаниях и неизвестных им естественных науках и искусствах, произносит самые грубые и неразумные суждения: так, астрономию и астрологию они считают волшебными науками. Они никак не думают, чтобы было естественно знать наперёд и предсказать затмения солнца и луны, равно как движение другой какой-либо планеты».

О доносах и пороках тот же Адам Олеарий:

«Вообще, ложные доносы и обман между русскими в таком ходу, что их можно опасаться не только со стороны чужих людей и соседей, но и со стороны братьев или супругов… говорят о сладострастии, стыдных пороках, разврате и любодеянии их самих или других лиц; рассказывают всякого рода срамные сказки, и тот, кто наиболее сквернословит и отпускает самые неприличные шутки, сопровождая их непристойными телодвижениями, тот и считается у них лучшим и приятнейшим в обществе».

О войне читаем в донесении шведского агента в Москве Карла Поммеренинга 15 (25) сентября 1647 г.:

«Они [русские] более любят мир, чем войну, и говорят: это, конечно, должно быть сумасшествие — бросить свою собственную землю, ехать в другие земли, терпеть там нужду и насилие и, наконец, дать себя убить».

Из «Политики» Юрия Крижанича (1663-1666 гг.):

«˂…˃ нашего народа умы не развиты и медлительны, и люди неискусны в ремесле и мало сведущи в торговле, в земледелии и в домашнем хозяйстве. ˂…˃ ˂…˃ люди наши косны разумом и ничего сами не выдумают, если им этого не покажут. ˂…˃ люди наши ленивы и нерасторопны и сами себе не сделают добра, если не будут принуждены силой. ˂…˃ Датский король сказал о наших послах: “Если эти люди несколько раз ко мне придут, то придется построить для них свинарник, ибо там, где они побудут, полгода никто не сможет жить из-за смрада”».

В труде 1667 г. «Сношения Швеции и России во второй половине XVII века» Г. В. Форстен писал: «При личном свидании со шведским резидентом польские послы дали волю выражению своей антипатии к московитам. Если бы, сказал один из послов, мне пришлось продолжительное время сноситься с этой нацией, я впал бы в полное отчаяние…».

А вот наблюдение из донесения прусского посланника графа Сольмса 19 (30) сентября 1763-го:

«Её Величество почитает за верное средство привлечь к себе любовь народа, если по примеру императрицы Елизаветы она не будет проливать на эшафоте кровь своих подданных; однако же особы, давно знающие здешние дела, убеждены, что чрезмерная доброта может лишь увеличить тяготы правления. Русские, к какому бы состоянию они ни относились, не боятся ничего, кроме смерти; все другие кары ничуть их не пугают. Зная, что ему грозит лишь телесное наказание, вельможа не остановится перед заговором, а простолюдин не затруднится нарушить полицейские установления».

Что до «простых радостей», то, как замечал один из иностранцев, «…в употреблении пищи простой народ не знает никакой умеренности. На пиршествах не имеет нужды в музыке, только бы брянчал гудок. Но справедливость требует сказать, что гостеприимство есть общая добродетель русских, так что ничем нельзя скорее рассердить и обидеть их, как отказавшись от угощения».

И тут же ремарка Филиппа Авриля о Масленице в Москве (год 1689-й):

«В это время продолжался московитский карнавал, когда происходят самые возмутительные бесчинства и самые чудовищные преступления. Есть мясо не разрешается, а только коровье масло, каковым пресыщаются сверх всякой меры: растопив, пьют его, как самый приятный напиток. Не жалеют также водки и прочих подобных питий. Всё являет собой царство сплошных и безнаказанных бесчинств и пороков. И тогда горе тем чужеземцам, которые окажутся на людях без надёжной охраны. В прошлые лета беспорядков было куда больше, чем сей год, а убийства ещё обыкновеннее. Говорили, что только в первую ночь сих зверских празднеств в одной только Москве было убито более сорока человек; народ, который по своему безбожному суеверию думает, что чем больше побито людей, тем лучше будет предстоящий год, роптал на сие малое число, столь незначительное сравнительно с предыдущими годами…».

Д.В. Соловьёв, кстати, уточнял в заметке, предваряющей его труд:

«Проблема национального характера столь сложна и многообразна, что нет даже уверенности, разрешима ли она вообще во всей своей целостности. Однако чрезвычайно важное значение её для исторической науки настоятельно требует каких-то, пусть приблизительных и не вполне надёжных, подступов к искомым ответам. Настоящий сборник представляет собой опыт собирания возможно большего числа свидетельств и суждений».

Et cetera. Et cetera. Когда же автор этих строк перевернул, наконец, последнюю страницу, на глаза ему вдруг попался стишок Эльдара Рязанова, приведённый в конце сего эссецензируемого этюда. Любительский текст, написанный режиссёром в 1994-м (если [не]любезный [не]добрый читатель запамятовал, это год начала Первой Чеченской и «Чёрного Вторника»), прекрасно иллюстрирует многое из того, что хотели, да не успели сказать иностранцы о стране нашего языка. Языка во все времена во многом эзопова… а сколь было б любопытно прочесть нетленку, в которой — без прикрас — собраны записи XIX-XX-го и, чем чё не шу…, начала столетия XXI-го! Но — чу, мама, так есть:

«Жить бы мне / В такой стране, / Чтобы ей гордиться. Только мне В большом г**** / Довелось родиться. / Не помог России Бог, / Царь или республика, / Наш народ / Ворует, пьёт, / Гадит из-за рублика. / Обмануть, предать, надуть, / Обокрасть — как славно-то! / Страшен путь во мрак и жуть, / Родина державная. / Сколько лет / Всё нет и нет / Жизни человеческой. / Мчат года… Всегда беда / Над тобой, Отечество»[7].

29.07.2023,
31.03. 2024

Примечания

[1] Саша Соколов «Тревожная куколка»: эссе. СПб, Азбука-классика, 2008 («В доме повешенного», с. 27).

[2] Эпиграф к книге «Россия глазами иностранцев» растиражирован, но далеко не случаен, и потому более чем уместен: «Я не умею любить свою страну с закрытыми глазами, склоненным лицом и сомкнутыми устами. Я полагаю, что быть ей полезным можно только при ясном взгляде. Я верю, что время слепой любви прошло, и сегодня, прежде всего, мы обязаны отечеству своему говорить истину» (П. Я. Чаадаев «Апология безумного») — зд. и далее прим. автора.

[3] Автор сего просит корректора не повышать букву «р» в ничем не примечательном существительном «родина» и не считать строчную букву в этом слове ошибкой, ибо ошибочно написание данного слова с прописной.

[4] Цит. по: ежемесячное историческое издание «Русская старина», том II. Санкт-Петербург, 1870. Л. И. Шестакова, сестра М.И. Глинки: «Наступило и 27-е апреля 1856 г. В час по полудни брат вместе со мною и В. В. Стасовым сели в карету, и мы проводили отъезжавшего до заставы. У заставы брат вышел из кареты, простился с нами, потом плюнув, сказал: “Когда бы мне никогда более этой гадкой страны не видать!”».

[5] Термин мой: Н.Р.

[6] 1601–1605 гг. Петр Петрей. История о Великом Княжестве Московском («Россия глазами иностранцев», с. 44).

[7] Э. А. Рязанов.

Print Friendly, PDF & Email
Share

Наталия Рубанова: Московия как территория нетрадиционных ценностей, или Привет от Матфея: 28 комментариев

  1. Инна Беленькая

    Инна Беленькая
    26.06.2024 в 03:29
    Только сейчас до меня дошло , что ни Виктор(Бруклайн) с его грубейшей ошибкой, ни Игорь Юдович с его Гулагом, Марголиным и нравоучениями, ни Суравикин с его советами Л.И.Беренсону «сэкономить время и просто записать пару дней российских каналов», — никто из них статью Натальи Рубановой не читал,
    ___________________________
    Я все ждала, ждала, что кто-то отреагирует на это замечание. Но вот что странно: так дружно все нападали на меня и так же дружно все испарились. Никто не счел нужным хоть что-то сказать в свое оправдание, я уж не говорю про то, чтобы высказать сожаление. Поразительно , что именно сплачивает людей. И тут на ум приходит Фрейд, который писал про толпу, что в толпе интеллектуальный уровень людей снижается. Надо не забывать об этом, когда собираются в толпу.

  2. Цитателъ

    Вспомнилось.

    Иностранцы против России.. Жестокость, развращенность, лживость, пьянство и бесстыдство, а также покорность, дикость, упрямство и недружелюбие русских в отзывах восточных и западных путешественников с X по XIX век.
    http://arzamas.academy/materials/171

    Сказания иностранцев о Московском государстве Серия: Иностранцы о России. Автор: Ключевский В.О. http://imwerden.de/pdf/klyuchevsky_skazaniya_inostrantsev_o_moskovskom_gosudarstve_1991__ocr.pdf

    1. Инна Беленькая

      Цитателъ
      27.06.2024 в 06:46
      Вспомнилось.
      Сказания иностранцев о Московском государстве Серия: Иностранцы о России. Автор: Ключевский В.О. http://imwerden.de/pdf/klyuchevsky_skazaniya_inostrantsev_o_moskovskom_gosudarstve_1991__ocr.pdf
      __________________________________________
      Спасибо Цитателю за ссылку. Очень полезное чтение. Отсюда и надо исходить, а не делать выводы скоропалительные и экстраполировать в будущее: «Понятно, как разборчиво и осторожно надобно пользоваться известиями иностранцев о Московском государстве: за немногими исключениями, они писали наугад, по слухам, делали общие выводы по исключительным, случайным явлениям, а публика, которая читала их сочинения, не могла ни возражать им, ни поверять их показаний: недаром один из иностранных же писателей еще в начале XVIII века принужден был сказать, что русский народ в продолжение многих веков имел то несчастие, что каждый свободно мог распускать о нем по свету всевозможные нелепости, не опасаясь встретить возражения».

  3. Борис Дынин

    Бен-Эф
    — 2024-06-27 01:22:36(688)
    =========================
    Цитаты из Достоевского уместна. Можно привести негативные высказывания и других русских о Европе. Вот только, если их поместить во временные и пространственные рамки, то обнаружится существенные различия между Россией и Западом. Не как решающее свидетельство, а скорее как личное воспоминание, расскажу свои наблюдения.

    В начале 2000-х я работал в Colchester, Essex, England. Жители райна, где мы жили, регулярно собирались и обсуждали проблемы района. На одном из собраний они с большой озабоченностью обсуждали вопрос большого употребления алкоголя в стране. Наш дом был рядом с центром голода и его главной улицы. Вечерами по пятницам и субботам мы наблюдали очереди полуодетых молодых женщин и мужчин за деньгами в ATM. Холод огни игнорировали, брали деньги и возвращались в бары с тем, чтобы повторять процедуру. Да, пили много, и бывало шумно под нашими окнами от уходящих из баров людей. Да, англичане пьют много! Но как и что открывалось в их языке и поведении (под)выпивших с русскими не сравнить!

    Я мог бы рассказать о страстях на обсуждении соседями «алкоголя как бича английской жизни»! Да и поведение английских болельщиков футбола известно! Но кто из англичан рвется в Россию от английского пьянства и поведения пьяных? А в Лондоне около 100 000 русских (около 300 000 русскоговорящих). — https://ru.wikipedia.org/wiki/Этнические_группы_Лондона#Русские

    И за культуру голосуют ногами! Сегодня есть результат прошлого, и как прошлое различно, так и сегодняшнее.

  4. Бен-Эф

    Я согласен с Владимиром Суравикиным, что выбранный автором стиль: смесь «ёрничества» и «словесного» пижонства может вызвать у читателей что-то близкое к отвращению. Чего только стоит такой вот её перл «эссецензируемый этюд-антирец» или «дармовой trip’ец» прочие «находки»? На мой взгляд, — эта очередная недоработка редактора, который был обязан отравить этот текст автору на доработку. Теперь относительно самих этих свидетельств иностранцев от 546 до 1792гг, то вполне возможно, что именно это или нечто похожее они видели «своими глазами», или во всяком случае так это восприняли, ведь очень многое зависит от этого «восприятия» и всем известен парадокс наблюдателя, а именно: » врет, как очевидец.» Чтобы не быть голословным, приведем впечатления Ф.М. Достоевского от путешествия по Европе по-видимому в 1862гг , которые он оставил в своих «Зимних заметках о летних впечатлениях». Вот лишь краткие выжимки из него: «Берлин произвел на меня самое кислое впечатление… Берлин до невероятности похож на Петербург… те же кордонные улицы, те же запахи, те же… Даже липы мне не понравились, а ведь за сохранение их берлинец пожертвует всем…, даже может быть, своей конституцией; а чего дороже берлинцу его конституции? …поскорее улизнул в Дрезден, питая глубочайшее убеждение в душе, что к немцу надо особенно привыкнуть и что с непривычки его весьма трудно выносить в больших количествах. А в Дрездене я даже и перед немками провинился: мне вдруг вообразилось…, что ничего нет противнее типа дрезденских женщин и т. д. и как ему по началу не понравились Кельнский собор и новый Кельнский мост, хотя подано это все с некоторой самоиронией, он «немедленно ускакал в Париж». Вот его впечатления о французах: » Рассудка француз не имеет, да иметь его почел бы за величайшее для себя несчастье». Эту фразу написал еще в прошлом столетии Фонвизин, и, боже мой, как, должно быть, весело она у него писалась… Все подобные фразы … заключают для нас , русских, что-то неотразимо приятное. И далее всё в похожем стиле, вот на пример его впечатления от посещения Дрезденской галереи: «…глазеют на говядину Рубенса и верят, что это три грации, потому что так велено верить по гиду; бросаются на Сикстинскую мадонну и стоят перед ней с тупым ожиданием: вот-вот … кто-нибудь вылезет из-под пола и рассеет их беспредельную тоску и усталость.» И дальнейшие его размышления типа: «…однако, почему же рассудка француз не имеет, спрашивал я себя.» А вот его впечатления от Лондона: «Этот день и ночь суетящийся и необъятный, как море, город, визг и вой машин… это какая-то библейская картина, что-то о Вавилоне, какое-то пророчество из Апокалипсиса, воочию совершающееся. Пивные лавки разубраны, как дворцы. Всё пьяно, но без веселья и мрачно, и тяжело… Только иногда ругательства и кровавые потасовки нарушают эту подозрительную и грустную молчаливость…Всё это поскорей торопиться напиться до потери сознания… Жены не отстают от мужей и напиваются вместе с мужьями; дети бегают и ползают между ними.» В таком же стиле все эти его 60 с лишним страниц одного из русских литературных гениев.

    1. Леонид Лазарь

      Бен-Эф
      — 2024-06-27 01:22:36(688)

      Теперь относительно самих этих свидетельств иностранцев от 546 до 1792гг, то вполне возможно, что именно это или нечто похожее они видели «своими глазами», или во всяком случае так это восприняли, ведь очень многое зависит от этого «восприятия» и всем известен парадокс наблюдателя, а именно: » врет, как очевидец.» Чтобы не быть голословным, приведем впечатления Ф.М. Достоевского от путешествия по Европе по-видимому в 1862гг , которые он оставил в своих «Зимних заметках о летних впечатлениях».
      ===========
      Многое зависит не только от «восприятия», но и самого «воспринимающего». Неудачный пример привели. Сидя в темноте, на хлебе с чаем – не то напишешь.

      Вот, почитайте:
      https://club.berkovich-zametki.com/?p=62296

      1. Бен-Эф

        Надеюсь, что вы знакомы с изречением Козьмы Пруткова:»Если у тебя есть фонтан, заткни его; дай отдохнуть и фонтану». Пора бы вам к нему и прислушаться, наконец 🙂

  5. Л. Беренсон

    Борис Дынин
    25.06.2024 в 21:32
    Л. Беренсон
    — 2024-06-25 21:03:32(588)

    Я согласен с оценкой госпожи Беленькой, что сборник тенденциозно негативный. Вероятно, можно собрать, пусть менее объёмный, цитатник позитивного содержания.
    ======================
    Уважаемый Лазарь Израйлевич,
    …звучит желание не принимать свидетельства истории о стране, в которой мы выросли и где встретили друзей, обзаводились семьями, работали
    *************************************
    Уважаемый господин Борис Дынин, спасибо за внимание к моему мнению.
    Вы ошибаетесь в моем «желании не принимать свидетельства истории о стране, в которой мы выросли и где встретили друзей, обзаводились семьями, работали….» — я их принимаю и даже не пытаюсь их опровергать. Я лишь отметил негативную тенденцию (замысел) составителя сборника.
    Что касается Запада (совсем не безгрешного и в прошлом, и в настоящем), то он, превосходно зная, «с кем имеет дело», преследует только свои интересы, которые сегодня нам ближе, чем российские, враждебные.
    Вы справедливо предположили наличие в моём отношении к тоталитарному СССР и современной агрессивной России положительного чувства. Оно проистекает из исторически сложившегося и неизбывного «симптома благодарности» народу, спасшему от гибели мой народ. Да, из-под кнута Сталина, да, не в одиночку, да, попутно, без целевой установки на это, решая свои интересы, но спас. В остальном мои взгляды не расходятся с Вашими.

  6. Владимир Суравикин

    Наверное, самый большой «минус» этого во-общем хорошего очерка — выбранный автором стиль: смесь «ёрничества» и «словесного» пижонства.
    Из всех приведённых цитат самой верной по сути и выдающейся по форме (и блестяще подводящей итоги споров) считаю стих Э. Рязанова «Жить бы мне в такой стране чтобы ей гордиться…» На этом можно было бы закончить, но немного добавлю.
    Любой «средне-нормальный» родившийся в России, по крайней мере «на заре жизни» был её твёрдым патриотом. Пишущий хорошо помнит вечера в пионерлагере. когда он валялся в траве и размышлял — как ему повезло… Иных мыслей и не могло быть в семье прошедшей жуть Сталинграда и блокаду Ленинграда. Но жизнь внесла коррективы — задоооолго до уезда. И чем дальше — тем больше.
    Разумеется, пути у всех и «верстовые столбы» на них — разные. Разрушенная «ни за что» советская судьба Анатолия Щаранского оказалась для меня одним из «житейских» «верстовых столбов», а небольшая книга Буковского «Записки русского путешественника» — последним интеллектуальным.
    Убеждения сами выстроились в чёткий ряд, а «мнения иностранцев» вроде обсуждаемых стали вроде литературных пикантностей их дополнявших.
    Но и это был не конец. Невероятной подлости, жестокости и бессмысленности нападение на Украину показало что клоака «российского мира», выгребная яма «российской ментальности» ещё глубже и зловоннее. И похоже этому «заколдованному место» уже несколько веков. Просится вопрос — как такое возможно? Думаю причина — в природе. Говорят, 40% мировых достижений искусства, архитектуры и музыки — находится на крошечном кусочке земли именуемом Италией. Их никто туда не сносил… «Само получилось». Дотошные люди докопались что Западная цивилизация веками возникала и расходилась из не очень большого куска Западной Европы, напоминающего по форме банан… Предположу что есть не только «благостные» места. Территории востока Европы, похоже, тоже не без особенностей… Можно долго спорить — «спроста» ли там из качеств «местных» и «пришельцев» оставались вороватость, лень, пьянство, агрессивность, туповатость, спроста ли именно там «пробовался» (и пробуется опять!) современное дикарство социализма.
    Для меня ответ найден, а иностранцы просто замечали эти «странности».
    .

  7. Инна Беленькая

    Говорят, утро вечера мудренее. Так и есть. Только сейчас до меня дошло , что ни Виктор(Бруклайн) с его грубейшей ошибкой, ни Игорь Юдович с его Гулагом, Марголиным и нравоучениями, ни Суравикин с его советами Л.И.Беренсону «сэкономить время и просто записать пару дней российских каналов», — никто из них статью Натальи Рубановой не читал, а ограничились моими комментариями. И тут видно, как срабатывает рефлекс, стоит только сказать что-то им неугодное. А я ведь только сказала, что нельзя питаться россказнями всяких «феклуш» о людях с «песьими головами», что в то время «уж был написан Вертер» (опять образно говоря, а не буквально, примите к сведению, Виктор Б.). Но куда там, сразу ударили в набат, не давая себе труда вникнуть в суть дела.

  8. Benny B

    Дамы и господа, вопрос «кому позволено и кому не позволено рассуждать о русской цивилизации» сейчас придётся вести в контексте конфликтов нашего времени.
    А сейчас весь мир уже вошёл в начало эпохи военного противостояния цивилизаций: цивилизации Запада и его союзников (Израиль, Украина, Тайвань, Саудовская Аравия и т.д.) — и цивилизаций России, Ирана, Китая и многих их союзников.

    Я очень надеюсь, что в конце-концов это станет противостоянием «Win-Win», в котором выигрывают обе стороны — включая на первый взгляд проигравшую.
    Но по-моему сейчас (СЕЙЧАС !!!) путь к этому лежит через ДОЛГУЮ и ТЯЖЁЛУЮ эпоху противостояния «Win-Lose», когда судьба проигравшей цивилизации будет плачевной — временно, или (не дай Бог) навсегда.

    Другими словами: сначала надо остановить агрессию России против Запада (Украина тут предлог) — понимая, что это может означать распад России и конец русской цивилизации. Но одновременно НЕ стоит расчеловечивать русскую цивилизацию.
    По-моему такое расчеловечивание является признаком внутренней слабости Запада и самих расчеловечивателей — примерно как расчеловечивание японцев в Америке в начале Второй Мировой.

  9. Инна Беленькая

    Виктор (Бруклайн)
    25.06.2024 в 21:51
    Денис Валерьевич Соловьев вовсе не «был». Он очень даже живой кандидат исторических наук
    _______________________________
    Уважаемый Виктор, вы меня в очередной раз разочаровали. Автор сборника, о котором написала эссе Н.Рубанова — Дамир Васильевич Соловьёв (1932-2014), а не тот, кого вы назвали. Ну как после этого вести дискуссию?

    1. Виктор (Бруклайн)

      Инна Беленькая
      25.06.2024 в 23:51
      Виктор (Бруклайн)
      25.06.2024 в 21:51
      Денис Валерьевич Соловьев вовсе не «был». Он очень даже живой кандидат исторических наук
      _______________________________
      Уважаемый Виктор, вы меня в очередной раз разочаровали. Автор сборника, о котором написала эссе Н.Рубанова — Дамир Васильевич Соловьёв (1932-2014), а не тот, кого вы назвали. Ну как после этого вести дискуссию?

      ******************************************

      Уважаемая госпожа Беленькая! Да, я с Дамиром, как говорят в народе, фраернулся. Но это не отменяет того факта, что судить о нравах русского народа в целом, основываясь на «Евгении Онегине», нелепо.

  10. Виктор (Бруклайн)

    Получил следующую реплику от Игоря Юдовича:

    «Борис Д. и Беленькая Инна провели мастер-класс по теме, кому позволено и кому не позволено рассуждать о русской цивилизации. С одной стороны — Пушкин А.С., кто еще, с другой — взгляды западных путешественников.
    По этому поводу хорошо бы напомнить Беленькой Инне о том, что сотни достойных и случайно выживших в ГУЛАГе советских людей написали правдивые, жуткие, честные, литературно совершенные воспоминания об этом времени и об их жизненном опыте в ГУЛАГе. Перечисление имен займет страницу. Но никто и близко не написал об этом времени как человек НЕ советский, как человек попавший в мясорубку со стороны, с западной стороны. Речь, конечно, о Юлии Марголине и его «Путешествие в страну ЗК». И я бы сказал, никто глубже не осознал и не объяснил эту «страну ЗК», широко как страну-государство-систему, и узко, как «страну ЗК».

    Взгляд со стороны, как минимум, не менее важен, чем изнутри. Разные горизонты. Очень разный внутренний мир. В одном случае уже врожденный страх и умение приспособиться даже у самых умных и смелых, живущих внутри — взгляд изнутри. С другой стороны — полное отсутствие перечисленного.»

    1. Инна Беленькая

      Виктор (Бруклайн)
      — 2024-06-25 22:22:36(603)

      Получил следующую реплику от Игоря Юдовича:

      «Борис Д. и Беленькая Инна провели мастер-класс по теме, кому позволено и кому не позволено рассуждать о русской цивилизации. С одной стороны — Пушкин А.С., кто еще, с другой — взгляды западных путешественников.
      По этому поводу хорошо бы напомнить Беленькой Инне о том, что сотни достойных и случайно выживших в ГУЛАГе советских людей написали правдивые, жуткие, честные, литературно совершенные воспоминания об этом времени и об их жизненном опыте в ГУЛАГе.
      _____________________________________
      Не ожидала получить такую отповедь от Игоря Юдовича. Но ведь речь идет не о Гулаге, Марголина я и сама читала, и не только его. А Солженицына еще раньше других, наверное, подруга привезла из-за границы. Не знаю, как ей удавалось провозить нелегальную литературу. И не надо меня поучать, как какую-то неразумную малолетку. Это мне все хорошо знакомо, лучше вас уж точно, потому что я вышла из низов, а не из номенклатуры, как некоторые, не буду называть, сами знаете.

  11. Борис Дынин

    Л. Беренсон
    — 2024-06-25 21:03:32(588)

    Я согласен с оценкой госпожи Беленькой, что сборник тенденциозно негативный. Вероятно, можно собрать, пусть менее объёмный, цитатник позитивного содержания.
    ======================
    Уважаемый Лазарь Израйлевич,
    Это и был мой вопрос к Инне: «Знает ли она такой сборник?»
    Имею в виду иностранцев, посетивших Россию. Что писали русские о России — тут можно найти многое, от «Окаянных дней» Бунина до «Я другой такой страны не знаю, Где так вольно дышит человек».. А если составить сборник положительных мнений о России посещавших ее иностранцев, то будет интересно посмотреть, кого они представляли и кому служили?

    Если ни Инна , ни Вы (ни я) не знаете о таком сборнике, то не разумно ли спросить, почему? Мне кажется, у Инны и у Вас, в данном случае, звучит желание не принимать свидетельства истории о стране, в которой мы выросли и где встретили друзей, обзаводились семьями, работали…. И никакое суждение о России не исключает наличие в ней хороших, умных, свободолюбивых людей. Но когда идет речь о том, с какой страной приходится иметь дело западной (да и не только) цивилизации, стоит прислушаться к свидетельствам. Особенно сегодня (впрочем, не в первый раз)

  12. Л. Беренсон

    Я согласен с оценкой госпожи Беленькой, что сборник тенденциозно негативный. Вероятно, можно собрать, пусть менее объёмный, цитатник позитивного содержания. Думаю, что такое же возможно относительно евреев, а если ограничиться рамками 546-1792 годов — то о многих европейских народах (и о жестокости, и о бытовом свинстве, и о пьянстве и т.д.)
    Однако ссылка уважаемой И.Б. на «Евгения Онегина» и «в ту пору жил и творил Пушкин» ошибочные утверждения: Пушкин родился в конце 18 века, в 1799 году.

  13. Борис Дынин

    Инна Беленькая
    — 2024-06-25 19:59:03(579)

    Пушкина я упомянула, имея в виду его «Энциклопедию русской жизни», то бишь, Евгения Онегина. Вот по нему и надо судить о нравах, быте, вере и традициях русских. А не пользоваться рассказами всяких феклуш.
    ============================
    Уважаемая Инна,
    Вы серьезно полагаете, что «Евгений Онегин» есть энциклопедия российской жизни, ее сословий, крепостничества, политики, чиновников, отношения властей к населению, характера крепостников и крепостных и пр., Конечно, Пушкин — русских все, но это все — то , что русские отбирают.
    И у Пушкина можно найти слова о России, созвучные коллекции под вопросом. Но скорее дело в том, что Пушкин для русской интеллигенции стал символическим противостоянием той азиатчине (в русском понимании этого слова), которая проглядывает в свидетельствах этой коллекции. Прочитайте речи на пушкинских юбилеях: Достоевского, В.С. Соловьева, Розанова… С какими муками они пытаются представить Пушкина не просто «русским», но «все-человеком»! И как насчет Гоголя, Салтыкова-Щедрина…. По ним не стоит судить о России? Свидетели этой коллекции, будучи иностранцами, не рассуждали о русской литератре, но о том, с чем сталкивались в России.

  14. Борис Дынин

    Инна Беленькая
    — 2024-06-25 19:24:09(575)

    Да я непротив, критикуйте на здоровье. Я про уровень высказываний.
    Некоторые свидетельства — это точь — в точь рассказы странницы Феклуши о землях, где живут «люди с пёсьими головами» из пьесы Островского. Ну нельзя же так. Ведь в ту пору уже Пушкин жил и творил.
    =====================
    Не понятно, должны ли свидетели — иностранцы говорить языком Пушкина, или они должны были оценить явление Пушкина. К слову, приходилось ли Вам читать переводы Пушкина на другие языки? Впечатлили ли они Вас?

    1. Инна Беленькая

      Борис Дынин
      25.06.2024 в 19:44
      ________________________________
      Пушкина я упомянула, имея в виду его «Энциклопедию русской жизни», то бишь, Евгения Онегина. Вот по нему и надо судить о нравах, быте, вере и традициях русских. А не пользоваться рассказами всяких феклуш.

      1. Виктор (Бруклайн)

        Инна Беленькая
        25.06.2024 в 19:59

        Борис Дынин
        25.06.2024 в 19:44
        ________________________________
        Пушкина я упомянула, имея в виду его «Энциклопедию русской жизни», то бишь, Евгения Онегина. Вот по нему и надо судить о нравах, быте, вере и традициях русских. А не пользоваться рассказами всяких феклуш.

        **************************************
        Уважаемая господа Беленькая! Вы всерьёз полагаете, что «Евгений Онегин» содержит хоть какую-то информацию о нравах, быте, вере и традициях не горстки дворян. а подавляющего большинства русского народа (крестьян, ремесленников, коробейников, мещан, купцов, разночинцев и пр.?

        1. Инна Беленькая

          Виктор (Бруклайн)
          25.06.2024 в 20:20
          ___________________________
          Ну, нельзя же понимать все так буквально, уважаемый Виктор. Мне даже неловко это вам говорить. И все таки, пусть это, по вашим словам, горстка дворян, а не ремесленников, мещан и коробейников, но это куда лучше , чем россказни феклуш, каковые представлены в сборнике свидетельств Д.В.Соловьева. Кстати, вы не подскажете, где о нем можно прочитать, что это за личность была?

          1. Виктор (Бруклайн)

            Уважаеаая госпожа Беленькая! С сожалением вынужден констатировать, что Вшш ответ меня совершенно не удовлетворил. У него к тому же весьма причудливый синтаксис (что значит «это …горстка дворян… но это куда лучше , чем россказни феклуш…»?

            Денис Валерьевич Соловьев вовсе не «был». Он очень даже живой кандидат исторических наук.

  15. Борис Дынин

    Инна Беленькая
    25.06.2024 в 18:01

    Я бы сказала, что в этом эссе Н.Рубановой «благоприятных свидетельств» вообще нет. Это такая специальная выборка?… Читать и комментировать это нет никакого желания. У меня только один вопрос: с какой целью и зачем нужно было коллекционировать (собирать) эти высказывания, граничащие с обычными пасквилями.
    ================================
    Уважаемая Инна,
    То и дело появляются сборники впечатлений о России иностранцев (не туристов, прогулявшихся по музеям СПб или мостовым центра Москвы). И всегда впечатления по большей части неблагоприятные. Это заслуживает внимания для понимания, что есть Россия, при том, что ее политическая и культурная история может дать и положительные примеры (почему-то их так мало по сравнению с отрицательными).

    Можно охарактеризовать коллекцию эти высказываний как набор пасквилей на Россию, а не как ее картину, полезную для ее понимания, только, если есть или возможна коллекция иных, противоположных впечатлений о России. Вы знаете такую коллекцию?

    1. Инна Беленькая

      Борис Дынин
      25.06.2024 в 18:
      ____________________________________
      Да я непротив, критикуйте на здоровье. Я про уровень высказываний.
      Некоторые свидетельства — это точь — в точь рассказы странницы Феклуши о землях, где живут «люди с пёсьими головами» из пьесы Островского. Ну нельзя же так. Ведь в ту пору уже Пушкин жил и творил.

  16. Инна Беленькая

    «Настоящий сборник представляет собой опыт собирания возможно большего числа свидетельств и суждений. Особенное внимание было обращено на поиск благоприятных свидетельств о России и русских, однако такие свидетельства оказались в подавляющем меньшинстве.
    _______________________________________
    Я бы сказала, что в этом эссе Н.Рубановой «благоприятных свидетельств» вообще нет. Это такая специальная выборка?Сплошная чернуха, если перейти на авторский стиль изложения. А стиль в целом непристойный, мягко выражаясь, сплошное ерничанье, нарочитое коверкание простых слов(деццкие словечки, школка ). Читать и комментировать это нет никакого желания. У меня только один вопрос: с какой целью и зачем нужно было коллекционировать (собирать) эти высказывания, граничащие с обычными пасквилями. Меня заинтересовала сама личность Д.В.Соловьева. Но в Википедии его нет, а жаль. Это многое бы прояснило.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Арифметическая Капча - решите задачу *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.