©"Семь искусств"
  июль 2025 года

Loading

Я вообще очень любил писать музыку к фильмам самых разных форматов — к художественным, короткометражным, документальным, научно-популярным, мультипликационным. Но серьёзного успеха добиться не мог. Ведь в этой области недостаточно было написать достойную и подходящую музыку. Надо ещё, чтобы фильм имел успех, и чтобы музыка играла в нём заметную роль.

Сергей Колмановский

Я ОТВЕЧАЮ ЗА КАЖДЫЙ БЕМОЛЬ

Вопросы задавала Лариса Львова

Сергей КолмановскийОт редакции: 7 июля нашему постоянному автору Сергею Колмановскому исполнилось 80 лет. По нашей просьбе журналистка Лариса Львова побывала на концерте юбиляра, а потом задала ему несколько вопросов. Редакция поздравляет Сергея с юбилеем и желает долгих лет активной творческой жизни! До 120!

Вы конферируете собственные и даже сборные концерты на немецком языке. Вы его знали до эмиграции?

Немецкий язык был популярен в СССР у поколения наших отцов. После войны, когда американцы вышли в авангард науки, мир стал больше учить английский, и СССР не был исключением. Я учил английский не только в школе. Моя мама была преподавателем этого языка. И в эмиграции, изучая немецкий с нуля, я изо всех сил стремился не потерять английский, тем более что понимал: я теперь живу в открытом мире, и без международного языка мне не обойтись. И вообще кто-то правильно сказал: человек живёт столько жизней, сколько знает языков. Ко всему ещё надо было на первых порах, когда до овладения немецким было далеко, как-то внедряться в профессиональную среду, и английский тут очень пригодился. Но, конечно же, мне нужен был полноценный немецкий язык, и учить его, параллельно поддерживая и развивая знания английского, было трудно. Мне очень хотелось почитать в оригинале стихи Рильке, и я действительно могу теперь читать их без словаря. Однако я не чувствую обаяния немецкого языка. Он логичный, звонкий, его фонетически легче учить, чем английский (немцы иронизируют -мол, англичане и американцы разговаривают с горячей картошкой во рту). Но, может быть, чрезмерная чёткость и звонкость немецкого как раз и отталкивают. К тому же в СССР культура перевода была очень высокой, поскольку к этой деятельности были причастны находящиеся в опале большие поэты, и теперь, когда я читаю в оригинале стихи, известные мне в русском переводе, я испытываю разочарование. Мне больше нравится перевод.

Сергей Колмановский

Сергей Колмановский

Вы окончили самый престижный музыкальный ВУЗ в мире — московскую консерваторию. Пройдя этот путь, что Вы можете сказать о роли образования в искусстве и прежде всего в вашей работе?

Я считаю искусство мистическим явлением, поэтому роль образования я тут вижу вспомогательной. Достаточное количество писателей, в том числе и выдающихся, обошлись без литературного образования. Было много успешно работавших в жанре песни композиторов без консерваторского диплома, а сейчас таких ещё больше. Поскольку в песне очень важна интуиция, то я могу понять, что кому-то из песенников даже помогало отсутствие образования, то есть интуицию не сковывала никакая заданность. Были даже случаи, хоть и редкостные, когда композитор, имевший совершенно немузыкальное образование, создавал несколько удачных песен и в силу своей добросовестности, решался снова сесть на студенческую скамью, получал диплом, совершенствовал мастерство, а его песни теряли непосредственность и не подхватывались. Но часто образование отсутствует, потому что к идее посвятить себя искусству очень часто приходят уже в зрелом возрасте, имея другую профессию, а то и семью, и снова учиться уже нет возможности. Однако я не понимаю, как можно не стремиться к образованию в самых различных ипостасях — пусть не в консерватории, а, скажем, анализируя классиков жанра. Может быть, кому-то сочинение даётся легко. Для меня же это сильное напряжение именно в силу мистичности процесса. Слово «вспомогательная», которым я определяю роль образования в искусстве, для меня означает не второстепенность, а способность помочь. И вот я изо всех сил стараюсь помогать себе, каждый день пристально слушаю самую разную музыку, измеряю «алгеброй гармонию» классиков и современников. Недавно несколько раз просмотрел в интернете видеозапись уроков Хачатуряна. И хотя он беседует с юными студентами консерватории, я узнал много интересного и неожиданного для себя. Но больше всего я радуюсь какому-то новому сочинению, которое заставляет меня забыть все попытки к самосовершенствованию и испытать волнение слушателя. Мне кажется, что «роман» с каким-то чужим сочинением оплодотворяет собственное творчество.

Афиша мюзикла Адде ап Люси в Одеввком театре музыкальной комедии

Афиша мюзикла Адде ап Люси в Одеввком театре музыкальной комедии

Вам было трудно сочинять и в студенческие годы?

Да, особенно в начале, которое обозначилось очень редким для моего тогдашнего возраста явлением. У меня случился ничем необъяснимый творческий кризис. Я перестал сочинять. В этом была причина расставания с Д. Кабалевским, у которого я учился, а вовсе не в идеологических расхождениях, о которых я с удивлением прочёл в интернете. Я очень ценил и продолжаю ценить Кабалевского и как композитора, и как педагога. Ведь когда произносится это имя, в сознании возникает некий особенный музыкальный мир, при чём — что особенно ценно и редкостно — светлый мир. И как я могу не ценить его как педагога, если только за один год он сумел дать мне множество установок, которые стали для меня основополагающими, при том, что я не отвечал ему продуктивностью. А возразил я Дмитрию Борисовичу только один раз, и то по его настоянию. Он просил своих студентов слушать по радио его лекции и высказывать своё мнение о них. Лекции были замечательные, соответственно и мнения наши были восторженными. Но Кабалевский всегда спрашивал: «Что, так уж и не к чему придраться?». И вот наконец такой случай представился. В одной из лекций Дмитрий Борисович критиковал додекафонию -музыкальную систему, разработанную новой венской школой. Согласно этой системе, основой произведения должна быть определённая последовательность двенадцати нот (додека — по-гречески двенадцать), так называемая серия. И по ходу произведения ни одна нота этой серии не должна была повторяться, пока не прозвучат остальные одиннадцать. Кабалевский считал это формализмом — мол, что это за творчество, если, скажем, после ноты ми хочешь не хочешь — бери си. Вот в этой связи я промямлил, глядя в пол, что, хотя мне тоже больше по душе традиционная тональная система с мажором и минором, аргументация Кабалевского не убедительна, поскольку аналогичные ограничения есть в любой системе, в том числе и тональной. То есть, если я начал сочинения в до мажоре, значит в конце — хочешь не хочешь — бери домажорный аккорд. И тоже можно сказать: что это за творчество?.. Но конфликта не было. Дмитрий Борисович выслушал меня доброжелательно и даже обещал подумать… Несмотря на полное взаимопонимание с профессором, учебный процесс оставался на минусовом уровне, и спасла меня необыкновенная педагогическая интуиция Кабалевского. Он предложил мне перейти в класс А.И. Пирумова. До сих пор не понимаю, как можно было почувствовать, что именно в этом классе я сдвинусь с мёртвой точки, но я действительно именно тогда снова вошёл в форму, стал сочинять. К Пирумову я отношусь с особой благодарностью. Я всё время чувствовал, что ему не по вкусу моя музыка. И однажды под моим давлением он в этом сознался. Но это нисколько не мешало нашим полноценным занятиям. Александр Иванович сумел ни на момент не потерять объективность. В полной мере я оценил его усилия много позже, когда работал в приёмной комиссии Союза композиторов и на себе почувствовал, как трудно отделить себя-профессионала от себя-человека… Говоря о своих учителях, я хочу с благодарностью вспомнить и Григория Фрида, у которого я учился в старших классах музыкальной школы, а потом в училище. Это был не только замечательный музыкант, но ещё и человек огромной общей эрудиции и неотразимого обаяния, поэтому он оказал на меня огромное влияние во всех отношения. Я дружил с ним до самого его ухода из жизни. Когда я уже был членом Союза композиторов, то часто ездил на семинар молодых композиторов в дом творчества Иваново и старался попасть туда, когда семинар вёл Григорий Самуилович — занятия с ним были и на этом уровне необыкновенно плодотворными. С теплотой и признательностью я вспоминаю также профессиональное общение с Р. Леденёвым. Это не назовешь уроками, да и встречались мы считанные разы. При Министерстве культуры функционировала т.н. закупочная комиссия, и я радовался, когда моему сочинению выносили приговор «принять с доработкой». В процессе доработки можно было консультироваться с Леденёвым, который входил в эту комиссию. И его замечания всегда были интересными, неожиданными и потому полезными… И всё же интереснее всего мне было заниматься с отцом. Как бы я хорошо ни знал его, я никогда не мог предсказать, что он скажет о моём новом сочинении. Парадоксальность мышления сочеталась в нём с ослепительной ясностью высказывания. Недаром его высоко ценили как редактора на радио и даже продвигали по службе в самое страшное для еврея время — конец сороковых-начало пятидесятых прошлого века. Да и потом коллеги любили показывать ему свои сочинения самых разных жанров. Но в процессе обучения я консультировался с ним сравнительно редко — боялся запутаться. У меня ведь был в это время кто-то из педагогов, замечаниями которых надо было руководствоваться… Но независимо от отношений с педагогом, учёба способствует развитию здорового отношения к критике. Ведь композитор, особенно юный, высоко оценивает свою музыку, да и на каком основании иначе пытаться дать ей жизнь? И поначалу критика (а, собственно, в ней и состоит процесс обучения) воспринимается автором болезненно, тем более что педагог — это консультант, с мнением которого невозможно не считаться. Но вот показывает своё сочинение кто-то из моих однокашников, и со стороны я вижу, что замечания, которые делает педагог моему товарищу, совершенно справедливы и конструктивны, и напрасно автор расстраивается, а то ещё и спорит. Всё это постепенно убеждало меня давать укорот ущемлённой авторской амбиции и толерантно относиться к любой критике. Разумеется, я не всегда с ней соглашался, но ни огорчения, ни обиды даже самая негативная критика во мне не вызывает. Хочу заметить, что важнейшим фактором формирования композитора является творческое содружество с другими студентами. Профессор на моих глазах разбирает их сочинения. Я вживаюсь в них, знаю их, как свои, переживаю за их судьбу. Всё это обогащает образовательный процесс. Поэтому очень важно не только у какого преподавателя, но и с кем вместе ты учишься. Мне повезло. В разное время и в разных учебных заведениях со мной вмести учились Максим Дунаевский, Марк Минков, Эдуард Ханок, Геннадий Гладков. Наиболее интересную музыку писал тогда Максим Дунаевский. И хотя я радуюсь его успехам в области театральной и киномузыки, мне жаль, что Максим покинул «серьёзный» жанр. Я не могу забыть, например, его сонату для виолончели, сочинённую ещё на первом курсе училища. Однако на моей памяти случалось, что какой-то студент не мог справиться с внутренним протестом, который вызывало у него любое замечание педагога. К этому случаю есть немецкое слово unbelehrbar (неспособный внять совету). Как правило, такой персонаж прекращал профессиональное обучение. Но если песни можно сочинять и без образования, то пространство симфонической или камерной музыки без серьёзного образования можно забыть. Ко мне не раз обращались за консультацией композиторы-любители разного возраста, и среди них попадались и талантливые музыканты, но, не имея опыта общения с преподавателем, почти никто из них не мог достойно воспринимать критику.

Афиша мюзикла Звёздный час в Крымском музыкрдьном театре

Афиша мюзикла Звёздный час в Крымском музыкрдьном театре

Поскольку Вы придаёте столь серьёзное значение образованию, хочется спросить, есть ли у Вас опыт преподавания?

Собираясь эмигрировать, я считал, что первое время, как и большинство моих коллег, я буду давать частные уроки, пока не зарекомендую себя в творчестве. Но этот план не сработал. Вообще я до сих пор не принимаю для себя систему музыкального образования в Германии. Профессиональное обучение начинается только в ВУЗе. Каждый как может готовится к этому этапу обучения. Ни начального, ни среднего звена не существует. Есть всякие учебные заведения, но, как бы они не назывались, в них учится каждый, кто платит. Никакой программы и отчётности там нет, а главное — ученика надо не столько учить, сколько развлекать. В этом состоит задача педагога. У меня это не получалось потому, что я не владею искусством игры в работу. И мне непонятно, зачем при таком раскладе учить ребёнка играть на каком-то инструменте. Ведь даже к поверхностному владению, скажем, фортепьяно нельзя подойти без усилий. При этом замечательная методика Вилли Брайнина, предполагающая обучение музыки без обязательного владения инструментом, не получила поддержки в Германии. В общем, тут у меня не сложилось, да и не было желания вешать лапшу детям на уши. Я прекратил эту деятельность не без сожаления. Ведь частные уроки — это, кроме всего, один из способов интеграции в немецкую среду, посещение немцев у них на дому, языковый контакт с учениками и их родителями. Было жалко нескольких детей, которые при настоящем, а не игрушечном обучении могли бы добиться больших успехов. Особенно обидно за одного очень талантливого мальчика, который сочинял настолько интересную музыку, что можно было думать о профессиональном будущем. Но чтобы стать композитором, надо в юном возрасте прежде всего интенсивно заниматься на фортепьяно. Это и возможность своими руками изучать музыку, и в последствии показывать её, а то и публично исполнять. Композицией не поздно начать заниматься и в тридцать лет, а фортепьяно — только в детстве — пока кости ещё развиваются. Всё это в своё время мне и моим родителям объяснил Григорий Фрид. Но родители мальчика отказались его напрягать, и занятия сошли на нет. Я выживал за счёт игры на рояле по ресторанам, а потом ещё стал руководить немецкими самодеятельными хорами, участников которых тоже нельзя было особенно напрягать. Но у них всё-таки были какие-то амбиции, они выступали в концертах, поэтому с ними можно было профессионально работать. Когда я перестал нуждаться и в этой деятельности, я ещё долго не мог бросить своих хористов. Мне стоило больших усилий поднять их до определённого уровня. И я боялся, что мне на смену придёт ушлый умелец, который будет их только хвалить (ведь деньги руководителю платят сами хористы), и уровень хора упадёт до пещерного. На моё счастье в Ганновере появился замечательный дирижёр, мой соотечественник Наум Нусбаум, которому я с лёгким сердцем передал своих хористов.

Выступление с певицей Ольгой Гразер, дочерью композитора

Выступление с певицей Ольгой Гразер, дочерью композитора

Но ведь и на Родине Вам не всегда удавалось жить «на вольных хлебах». Вы какое-то время работали редактором в издательстве «Музыка». И там тоже было не всё гладко, насколько мне известно?

Композитор тяготится всем, что отрывает его от творчества, и я не исключение. В издательство я попал по распределению (такого распределения ещё надо было добиться, а то ведь загнали бы Бог знает куда!), и по закону должен был отработать там три года. Но увлечься этой деятельностью я не смог, работал через силу и потому не качественно. К тому же у меня уже неплохо шли композиторские дела, так что и финансового стимула ходить на службу у меня не было. Было жалко времени, а главное — я чувствовал себя чужаком: ведь рядом люди работали с увлечением, жили интересами издательства, а мой непосредственный начальник В. П. Букин был фанатом издательского дела. Я же с грехом пополам справлялся со своими прямыми обязанностями, в общественной жизни издательства не участвовал, и с тяжёлым чувством переносил косые взгляды сослуживцев. Но опять же до конфликта, на который Вы намекаете, не дошло. Я единственный раз выступил на собрании, и, очевидно, это дало повод какому-то досужему сплетнику пустить по интернету слух, объявляющий меня бунтарём. Я работал в отделе, выпускавшем ежемесячный сборник «Песни радио и кино», на последней странице которого печаталось следующее примечание: «Сборник составляет на общественных началах В.П. Букин». Я придрался к этому и, изображая заинтересованность в престиже издательства, на собрании заявил, что покупателя надо информировать только о том, что ему интересно. А какая кому разница, на каких началах Букин составляет сборник? А то ведь можно написать: «Сборник составляет отец двоих детей В. П. Букин»? Мы, мол, совершаем такую же нелепость… Надо признаться, никакого впечатление моё выступление не произвело, ничего не изменилось, да и мне было всё равно. Я просто отметился.

Но сейчас Вы в основном сочиняете, и Ваша музыка исполняется. Чего Вам тем не менее не хватает в эмиграции?

Иллюзии. По упоминавшимся выше причинам я толком не «въехал» в немецкий менталитет, и хотя у меня много немецкого общения — и профессионально, и по жизни— доверительные отношения складываются только с соотечественниками. Реально круг общения с ними примерно такой же, каким он был в Москве, но там была иллюзия расширения этого круга, хотя в определённом возрасте круг друзей не расширяется и на Родине, а здесь, в силу малочисленности диаспоры, этой иллюзии нет, и это подспудно давит на сознание. Кстати, со временем немецкий менталитет не стал мне ближе и всё ещё продолжает меня удивлять. Сравнительно недавно я ехал в Аахен и знал, что мне надо делать пересадку в Кёльне. Пока контролёр в поезде изучал мой билет, я спросил его, не будет ли у меня проблем с пересадкой, поскольку поезд немного опаздывал. Он ответил, что такая опасность есть, и очень подробно и вежливо объяснил, как действовать в случае нестыковки. Через некоторое время я, листая от нечего делать журнал с разными расписаниями, понял, что на этом самом поезде могу доехать прямо до Аахена без всякой пересадки. Тут надо заметить, что я не очень в ладах с компьютером, и при покупке билета мог неправильно что-то понять. Когда контролёр в следующий раз проходил по вагону, я выразил ему своё недоумение. Он был возмущён: «Вы же спросили меня о пересадке! О прямом пути вы не спрашивали!». Я не могу осуждать этого служащего. Они — хозяева страны, так живут, так мыслят и добиваются большИх успехов, но для меня остаются в какой-то степени инопланетянами. Это нисколько не убавляет моего уважения и благодарности к приютившей меня стране.

Медея в Петербургском театре рок-оперы

Медея в Петербургском театре рок-оперы

В чём эмиграция изменила Вашу творческую жизнь?

Жизнь во всех случаях не стоит на месте и предлагает каждому свои варианты развития. На Родине я не выступал с концертами памяти отца, потому что он умер, когда я уже был в эмиграции. Заниматься журналистикой я тоже начал только в Германии. Но это связано не с эмиграцией, а с потоком невыносимой лжи в русских СМИ после перестройки. Свобода слова была воспринята многими журналистами как вседозволенность, и, хотя я уже жил в Германии, я не терял интереса к происходившему в России, и — простите за трафаретное выражение — не мог молчать, прочитав, например, у Ф. Раззакова, что Дмитрий Маликов — внук моего отца. Поскольку Раззаков позволил себе клевету, отдающую криминалом (мол, композитор Колмановский протащил внука в консерваторию и «откосил» от армии), я хотел привлечь его к уголовной ответственности. Но ни один адвокат не взялся мне помогать, поскольку по сравнению с грязью, которой обливали тогда в печати ни в чём не повинных людей, Раззаков выглядел ребёнком. Между тем у моего отцы не было дочери, с которой, как писал Раззаков, был роман у отца Дмитрия Маликова. А самогО певца отец никогда не видел. Я стал стучаться в разные газеты и журналы, но ничего не добился. Примерно в это же время я стал писать статьи по истории антисемитизма в России, поскольку тогда было модно вранье о том, что антисемитизм — порождение лишь советской власти. Так я постепенно пристрастился к журналистике. Теперь уже пишу статьи и для немецких журналов, но редко, поскольку я в таких случаях обязательно обращаюсь к носителю языка для редактуры и уже напряг весь круг немецких знакомых. Как и на Родине, я много концертирую, потому что это связано с пропагандой моей музыки. Там я использовал каждую концертную поездку для контакта с театрамин на местах. В Германии мне не подобраться к жанру мюзикла — слишком большая конкуренция даже среди известных тут композиторов. И в концертах я исполняю свои камерные сочинения. С вечерами памяти отца для русскоязычной аудитории я выступаю всё реже. Они проходят в основном в еврейских общинах, и по теме не являются там магистральными, поэтому надо рассчитывать на весьма ограниченную финансовую поддержку. Часто я выступаю один — рассказываю, пою и играю. Но особенно удручает низкий уровень организации концертов. В Советском Союзе этим занимались профессионалы, а здесь — случайные люди. Поскольку я не артист, меня очень легко сбить с куража. Достаточно сказать: «Мы не знали, что Вам надо переодеться. Переодевайтесь в туалете!» — и я уже сник. Хуже всего, что эти организаторы норовят выйти на сцену, чтобы сказать вступительное слово, которое, как правило, отбивает всякое желание выступать.

Мюзикл Дурень из Атина, ганноверская группа Крылатые звёздочки

Мюзикл Дурень из Атина, ганноверская группа Крылатые звёздочки

Вы упомянули об антисемитизме в СССР. Связана ли травля, которой подвергался Ваш отец, с этим явлением?

Не cовсем. Отца травили за то, что его музыка отображала подлинную жизнь, а не придуманное властями благополучие. Даже в песню «Я люблю тебя, жизнь!» проникла настырная колмановская щеминка. Потому песня и взлетела, что она воспевала человека, а не робота со сталинскими тезисами вместо крови. Ведь из всего сущего под луной только человеку дано одновременно грустить и радоваться. Когда Эдуард Колмановский стал классиком — вот тут уже из-за национальности его долго обходили постами, званиями и регалиями. Но ведь вся эта парадность так редко способствует собственно творческим успехам! Когда же известность отца, всенародная любовь к его песням и авторитет в профессиональной среде перевесили его анкетный недостаток, руководство Союза композиторов навязало Эдуарду Колмановскому пост председателя песенной комиссии. И тут стало понятно, что пятая графа до сих пор уберегала его от совершенно лишних стрессов. По своей высокой наивности и добросовестности, папа отнёсся к этой общественной деятельности серьёзно, а не как к трамплину для дальнейшей карьеры. Он поддерживал или критиковал своих коллег из принципиальных соображений, без дипломатии и конъюнктуры. Понятно, что начались недовольства, интриги. Всё это держало его в гораздо бОльшем напряжении, чем собственное творчество, где трудностей было тоже достаточно. Уйти с этого поста отцу удалось с большим трудом.

Какие мысли об отце чаще всего посещают Вас?

С годами в моей душе не стихает боль за него. Как же это несправедливо, что именно ему, такому жизнерадостному и остроумному, жизнь ни за что ни про что нанесла удар, от которого он так и не пришёл в себя. Двадцать шесть лет после гибели моей мамы отец прожил глубоко больным, но и тогда чувство юмора его не покинуло. Меня он всегда любил «подколоть». В детстве я, как все малыши, громко сопел от старания, когда играл на пианино свои нехитрые опусы, и папа меня звал «композитор Сопен». Когда я кончил учиться, я в попытке самоутверждения отказался от отцовской помощи, поэтому был весьма сдержан в расходах. Вот уж было отцу раздолье для шуток! Бывало, приду к нему, и он сразу спрашивает, буду ли обедать. Я отказываюсь, поскольку пообедал в доме композиторов — там были низкие цены для членов Союза композиторов. Отец: «Сколько заплатил?» Я: «Восемьдесят копеек». Отец: «Ну и размахнулся ты, Серёжа! Ты, наверное, кого-нибудь приглашал?» …Со временем почему-то вспоминаются именно такие по-существу бытовые эпизоды. Кстати о быте. В этой области жизнь знаменитости в «стране победившего дефицита» была невыносимой. Достать лекарство, устроить дочку в английскую школу, дать шефский еонцерт в институте, где учится непутёвый сын влиятельного телевизионного служащего-списку просьб, с которыми к отцу ежедневно обращались со всех сторон, нет конца. И он делал всё, что мог и прежде всего для многочисленной родни, которая мне казалась настолько бесцеремонной, что вспоминалась наша полная самоиронии поговорка: «Не так страшен еврей, как его родственники.». Но, конечно же я был неправ. В общем порядке ничего нельзя было получить. И соблазн обратиться за помощью к знаменитому и влиятельному родственнику был слишком велик. Отец относился ко всему этому с пониманием и опять-таки с доброй улыбкой и часто, собираясь по просьбе дальнего родственника звонить и просить, цитировал Грибоедова: «Ну как не порадеть родному человечку!».

Мюзикл Сватовство майора, выпускной спектакль студентов Новосибирского тетрального института

Мюзикл Сватовство майора, выпускной спектакль студентов Новосибирского тетрального института

Почему для того, чтобы добиться постановки мюзикла, надо прилагать такие усилия и даже давать концерты, чтобы устанавливать по городам контакты с театрами? Связаны ли эти сложности с засильем взяточничества, кумовства и протекционизма? Правда ли, что театры открыто требовали с Вас деньги?

Действительно, в роковых девяностых мне, как и другим авторам, говорили: «Нам нравится мюзикл, мы готовы его поставить, но только за Ваш счёт. У нас нет денег!». Такова была в те годы финансовая ситуация (я не знаю, как у кого, а у меня денег на постановку не было, так что я ничего не давал). К взяточничеству это отношения не имеет, и вообще я с этим явлением не сталкивался, хотя знаю, что оно имело место и по театрам, и в кино, и на телевидении. Но это лишь нарост на проблеме, а не суть её. Ножницы между созданием произведения и его исполнением возникают по более глубокой причине. Вряд ли художественный руководитель театра будет руководствоваться лишь перечисленными Вами факторами. Театр ставит то, что может привлечь зрителя, не говоря уже о творческих идеалах — иначе он прогорит. И с понятием «протекционизм» надо разобраться. Человек будет изготовлять шнурки для ботинок, только будучи уверенным в наличии рынка сбыта. Но искусством занимаются в силу внутренней потребности, не думая о дырке в рынке. Поэтому тут предложение на много порядков опережает спрос. На заре эмиграции я пришёл к одному немецкому дирижёру, и он мне показал огромный чемодан, доверху наполненный присланными ему дисками с сочинениями разных композиторов. И он не знал, по какому принципу отбирать для прослушивания сочинения неизвестных ему авторов. И в такой ситуации находятся практически все, от кого зависит исполнение новых сочинений. То есть без протекции обойтись нельзя. И в этом нет никакого криминала. Скажем, маститый композитор, профессор консерватории рекомендует симфонию своего выпускника знакомому дирижёру. Это совершенно штатно, никакой этической натяжки. Просто приходится, особенно по началу, обращаться в театр или оркестр не на прямую, а через рекомендателя. Но ведь авторитетный рекомендатель не будет пропагандировать что угодно. Музыка должна ему понравиться. Так что всё честно. Веками практиковались рекомендательные письма, и к ним относились с уважением. В Германии на первых порах меня протежировал известный музыкант, профессор Рэш — он был одним из волонтёров, помогавших коллегам — еврейским эмигрантам из СССР.

Вы сказали, что композитора тяготит всё, что отвлекает от творчества. Относится ли это к Вашей концертной и журналистской деятельности к докладам на не только музыкальные темы, наконец к борьбе за постановку ваших мюзиклов?

Однажды я присутствовал в Союзе композиторов на показе детского балета. Звучала замечательная музыка, и вообще автор был очень талантлив. Я спросил у него, сколько времени идёт балет. Оказалось, что 4 часа. Многовато для балета, особенно детского. Я не смог удержаться от следующего вопроса: это должен быть дневной или вечерний спектакль? Выяснилось, что автор этим вопросом не задавался. В результате этот балет никогда нигде не ставился. Зато веками ставятся с неизменным успехом балеты Минкуса и Адана. Их музыкальная ценность сомнительна — я ни разу не слышал на симфонической эстраде ни одного отрывка из их балетов, но они крутые практики, точно знавшие специфику балета и другие параметры, по которым театр определяет надобность в произведении. То есть композитор, оторванный от концертной и театральной практики, не может в полной мере считаться профессионалом. Поэтому почти всё, что Вы перечислили, я отношу к околотворческому процессу. Сочинение музыки неотделимо от сомнений и размышлений, и возникает потребность поделиться ими с людьми. Я уже написал и выпустил две книги. Некоторые волнующие меня темы просятся не в статьи, а в живой рассказ, и я выступаю с докладами. Эта моя деятельность связана с определённым риском. Всё-таки надёжнее информативные доклады, а я выступаю только для того, чтобы поделиться с людьми одолевающими меня собственными мыслями, и поди знай, кому и насколько они будут интересны. Кроме всего нас, членов творческих союзов, сзывали время от времени на семинары под разными названиями, но с одинаковой целью промывки мозгов. На этих семинарах докладчики делились с нами и закрытой информацией. И сейчас, на склоне лет, я не упускаю случая поделиться с соотечественниками мало кому известными фактами из нашей прошлой жизни. Так что всё, о чём Вы спрашиваете, я делаю в силу внутренней потребности, в отличии от работы редактором в издательстве. Однако постоянно надо искать разумную меру организационных усилий. Ведь можно всю жизнь пропагандировать сочинение, судьба которого по каким-то причинам не задаётся. Как быть? Показать ещё одному певцу (ещё в один театр или оркестр?) или признать опус неудачным и прекратить возню вокруг него? В решении этого вопроса мне — трудно поверить — помогают некие мистические знаки, и думаю, что не мне одному. Если во время утренней пробежки в голове вертится: «Не продаётся вдохновенье, но можно рукопись продать…», значит, я должен продолжать недавно начатую борьбу за постановку моего нового мюзикла. Если же по несколько раз на дню вспоминается: «Служенье муз не терпит суеты…», значит пора признать поражение и не тратить попусту время, так нужное для творчества. Есть ещё два ориентира, связанных с общим балансом между творчеством и неизбежной суетой вокруг него. Когда мы жили в коммунальной квартире, нашим соседом был офицер. Однажды ему предстояло пройти что-то вроде аттестации, в ходе которой он почему-то должен был выполнить некие упражнения на турнике. Поскольку офицер был уже совсем не молодым и к тому же маленьким и толстым, мне было очень любопытно, как он с этим справится. Я не понимал, почему он совершенно не волнуется. Когда он пригласил нашу семью отметить успешно пройденную аттестацию, я не удержался от вопроса, какую оценку он получил за турник. Оказалось, что четыре. Оценка выводилась как среднеарифметическая из трёх составляющих. И наш сосед получил пять за подход к турнику, два за упражнение, и пять за отход от турника. То есть в среднем четыре. Почему-то всё это произвело на меня большое впечатление. Мне было девять лет, но я уже смутно понял, что в жизни важно не только упражнение, но и отход-подход. Эта история не отпускала меня. И с годами я стал воспринимать её к знак принадлежности к категории людей искусства, у которых ничего не уносят со стола, и мне придётся мои «упражнения» сопровождать красивым «подходом-отходом», проще говоря рекламировать свою музыку. Но когда я слишком погружаюсь в рекламу и пропаганду, вспоминается высказывание М. Светлова (прошу прощение за ещё одну цитату, но меня уж очень впечатлила образность этого высказывания): «Начинающему поэту так трудно выпустить первую книгу, что когда он этого добивается, читателю видны только его кулаки». Тут речь идёт о серьёзном нарушении баланса, который я имею в виду. То есть ради возможности издаться, поэт идёт на какие-то конъюнктурные изменения в своих стихах, калечит их, а то и дополняет книгу стихами, написанными по далёкому от художественных критериев требованию издательства. В результате поэт теряет себя. Конечно, любая реализация продукта искусства связана с компромиссом, но иногда лучше вообще не исполнять сочинение, чем уродовать его в угоду кому бы то ни было. Ну, как тут обойтись без цитаты из моей любимой песни: «Чтоб тебя на земле не теряли, постарайся себя не терять». Я уверен, Н. Добронравов написал это о себе, и что у него тут много единомышленников.

Мюзикл Филумена Мортурано, Новосибирский театр Orfeum

Мюзикл Филумена Мортурано, Новосибирский театр Orfeum

Случалось ли Вам из принципа поступать во вред своей карьере?

Я вообще очень любил писать музыку к фильмам самых разных форматов — к художественным, короткометражным, документальным, научно-популярным, мультипликационным. Но серьёзного успеха добиться не мог. Ведь в этой области недостаточно было написать достойную и подходящую музыку. Надо ещё, чтобы фильм имел успех, и чтобы музыка играла в нём заметную роль. Из картин, к которым я писал музыку, наибольший успех имел мультипликационный фильм «Дом для Кузи». И вроде музыка была удачной — люди до сих пор просят у меня ноты финальной песни «Не бойся сказки». Но почему-то режиссёру А. Зябликовой музыка не понравилась, и больше она со мной не работала. И вот я получил интересный сценарий художественного фильма и довольно быстро написал основную тему, которая режиссёру понравилась. Перед отъездом на съёмки фильма режиссёр попросил сделать черновую запись моей мелодии, чтобы воспроизводить её на съёмках для создания определённого настроения у актёров. Вернувшись через два месяца со съёмок, режиссёр показал мне отснятый материал. Он был очень привлекательный, но по своей тональности весьма далёкий от сценария. Так бывает сплошь и рядом: кинооператор, актёры, да и сам режиссёр — все они в процессе работы дополняют и в чём-то изменяют дух сценария. Моя мелодия теперь явно не ложилась на изображение. А режиссёр к этой музыке, что называется, прикипел. Это был далеко не первый случай в моей (уверен, что не только в моей) практике, но обычно удавалось уговорить режиссёра новой мелодией, или инструментовкой приблизить музыку к видеоряду, если я чувствовал такую возможность. Но здесь несоответствие было вопиющим, а режиссёр ни о какой другой мелодии слышать не захотел, и мне пришлось уйти с картины. Я рассказал всё это потому, что к удачам коллег в области кино и театральной музыки отношусь с особым уважением. Ведь тут решение принимает режиссёр, а композитора от ответственности никто не освобождает.

В Германии Вы сочиняете много музыки, связанной с еврейской тематикой. Занимались ли Вы этим раньше?

Нет. В Германии я заинтересовался еврейской музыкой и вообще иудаизмом, поскольку было бы бессовестным пользоваться своим национальным преимуществом, благодаря которому страна предоставляет мне особые условия и при этом разбираться в еврействе на уровне одесских анекдотов. А тут ещё и стыд за своих соотечественников, некоторая часть которых относится и к Германии, и к еврейской общине чисто потребительски, Но «голос крови» во мне не заговорил, к своей работе над еврейской тематикой я отношусь как к стилизации. Поначалу у меня мало что выходило. Но как-то я слушал по радио «Пиковую даму», и в голову пришёл вопрос: почему пастораль из этой оперы «Мой миленький дружок» стала по существу самой известной в народе мелодией из всего наследия Чайковского? И я понял, что в эту стилизацию вложена любовь Чайковского к Моцарту, которому он в этой пасторали подражает. А мне, грешному, тем более надо влюбиться в еврейскую музыку, чтобы моя стилизация под неё была выразительной. И я глубоко окунулся в еврейский фольклор и вскоре нашёл там свою нишу. Несколько песен, которые меня особенно тронули, я обработал и стал исполнять в своих концертах, а одну из них «Hör du, schönes Mэgdelein» (Послушай, прекрасная девушка) цитирую постоянно, даже в своём последнем мюзикле. Именно еврейская тематика привела меня к симфонизму. Два моих симфонических произведения связаны с еврейством — симфоническая притча «Еврейка из Толедо» и «Кадиш» — концерт для симфонического оркестра.

С Иосифом Кобзоном

С Иосифом Кобзоном

Но ведь у Вас и до этого было много сочинений для симфонического оркестра.

Не всё написанное для симфонического оркестра есть симфонизм. Под аккомпанемент этого состава исполняются и песни. Моим же основным жанром была сюита. Это и «Мёртвые души», исполнявшиеся в Германии, России, Украине и Сербии, и наброски к балету «Цыганы» для гёттингского симфонического оркестра, и многое другое. Основа и мотор сюиты — контраст, сопоставление. Симфонизм же предполагает концептуальный конфликт.

Вы много пИшите для ансамбля при еврейской ортодоксальной общине, стало быть на религиозные тексты. Каковы Ваши отношения с религией?

Невозможно не верить в какую-то высшую силу. Ведь за тысячелетия своего существования человечество ни на шаг не приблизилось к пониманию бесконечности. Человеку не дано это познать — когда началось и когда закончится время, и где начало и конец пространства. Значит, существует нечто выше нашего разума. И мы не знаем, ЧТО это, какие у него возможности, цели, намерения, какова его мораль. Я не знаю, насколько правы люди, верящие в милость этого НЕЧТО, и утверждающие, что они нашли способ общения с ним. Я уважаю попытки разговора с Богом, тем более что музыка тоже является в какой-то степени этой попыткой. Но ни к одному из этих конкретных верований присоединиться не могу — я для этого слишком прагматичен. Из двух классических высказываний: «Блажен, кто верует» и «Верить — значит не знать» — я выбираю второе.

Огорчает ли Вас чем-то Ваш возраст?

Я болезненно воспринимаю дефицит ответственности. Она делает жизнь значимой. А теперь уже и внуки выросли и ситуированы в Германии не хуже меня. Между тем с возрастом потребность в ответственности возрастает, поскольку человек взрослеет. Мне пришлось познать чувство особой профессиональной ответственности, когда я стал дирижировать хорами. Я заметил, что музыканты могут многое простить дирижёру — неудачно выбранный темп, слишком поздно показанное вступление инструмента и даже грубость, но одно не прощается — неясность намерения. То есть дирижёр должен отвечать за каждый свой жест. Понимание этого помогло мне не только в профессии, но и в жизни. Слава Богу, композиторы не уходят на заслуженный отдых, я продолжаю сочинять музыку, и тут уж отвечаю, как говорят музыканты, за каждый бемоль.

Если Вы уж заявили, что не упускаете случая поделиться с людьми закрытой информацией о нашем прошлом, может быть припомните что-то из этого?

Высылка Солженицына из СССР сопровождалась заявлением ТАСС. И вот последнее предложение этого заявления вызвало мировое негодование не меньше, чем сама эта акция. Там было сказано: «Семья Солженицына может последовать за ним в любое время». Для цивилизованного мира это было всё равно, что написать: «По дороге Солженицын может дышать». Это было саморазоблачение держимордовского советского режима, ведь в свободном мире человек может ехать куда хочет вообще без всякого повода. А если и в таких обстоятельствах разрешение на выезд семьи высланного не разумеется само собой, то что это за страна? Было ясно, что советская общественность могла предполагать и другую участь для семьи Солженицына, иначе зачем же это разъяснение? В мире поднялась буря возмущения не только высылкой писателя, но и вообще внутриполитической ситуацией в Советском Союзе, а контрдоводов у «совдепа» не было. Поэтому наши правители предпочли отмалчиваться и ни по этому поводу, ни в дальнейшем при репрессивных акциях (как, например, лишение гражданства Вишневской и Ростроповича) не прибегали к потоку писем возмущённых колхозниц и рабочих в «Правду», как это делали в своё время с Пастернаком и Евтушенко. После такой дискредитации властей мир понимал бы, как это организуется.

С отцом, композитором Эдуардом Колмановским

С отцом, композитором Эдуардом Колмановским

Почему Вы рассказали именно об этом? Где тут связь с нашей беседой?

Есть связь, хоть и поверхностная. «Конец-делу венец» говорится не даром. Варварскую совковую акцию увенчала сакраментальная концовка заявления ТАСС. Вот и наша беседа идёт к концу. Хочется закончить её достойно. И я опять хочу процитировать отца. Как-то он с моим четырнадцатилетним братом уехал отдыхать в Сочи, откуда брат прислал оставшейся в Москве родне письмо в стихах, к которым отец приписал лишь несколько слов по поводу этого литературного шедевра. И вот этими словами я часто заканчиваю свои статьи, потому что они помогают читателю улыбнуться, а мне — избежать слишком строгого читательского суда. Ведь я тоже сын Эдуарда Колмановского, и его слова могут относится и к моим сегодняшним стараниям. Вот что отец тогда написал: «Мои дорогие, оценивая работу моего сына, примите во внимание, что в остальном он неплохой мальчик…»

Видео

https://www.youtube.com/watch?v=obEiIYRWPEM

Рок-опера Медея попурри

http://youtu.be/kuuRqQJEX8M

Псалом Освобождение

http://www.youtube.com/watch?v=DLVUWtrlXU&feature=youtu.be

Оратория Хрустальная ночь

https://www.youtube.com/watch?v=OFXnfXzceqQ

Остановись, мгновенье

https://www.youtube.com/watch?v=3olOjdY05B0

Клип по фото с премьеры рок-оперы 451 градус по Фаренгейеу в петербургском театре ТЮТ

Share

Сергей Колмановский: Я отвечаю за каждый бемоль. Вопросы задавала Лариса Львова: 11 комментариев

  1. Алла Цыбульская

    Я с интересом и вниманием читала интервью с Сергеем Колмановским. И потому, что вопросы были такими, что ответы включили в себя и картину советской жизни, и особенности жизни в Германии, и трудности быть композитором, тем более, сыном известного композитора… Я узнала много о новых сочинениях Сергея и о том, что они исполняются, и именно последний факт очень меня порадовал за него. Дорогой Сережа, я желаю Вам осуществления старых и новых замыслов, позитивных впечатлений от событий настоящего, в котором сейчас столько тяжелого, но ведь надежда должна оставаться! Удачи, удачи, удачи!

  2. Александр Меламед

    В дополнение к сказанному. Фраза «престиж — понятие не научное» — Ваша эмоциональная оценка. Она неточная: престиж — не абсолютная, но вполне социологически исследуемая категория. Он субъективен по содержанию, но объективен по своим социальным последствиям (доступ к ресурсам, статус, доход). Извините за мою дотошность. Проблема в том, что я — профессионал. Стаж работы в СМИ, если учитывать юнкорство в СМИ, 64 года. В моих текстах тоже случались ошибки. Не намеренные — по незнанию и дефициту времени, которого не хватало на перепроверку фактов. Но я всегда признавал их, если таковые случались. И пытался, если было возможно, исправить их. Иначе мне было бы трудно рассчитывать на доверие читателей. Насколько оно реально? Наберите в chatGPT: «Что известно о творчестве Александра Меламеда, журналиста, пишущего для русскоязычных СМИ ФРГ, США, Израиля?»

    1. Лариса Валентиновна Львова

      Уважаемый господин Меламед, я не понимаю, что надо сделать, чтобы прекратить эту смехотворную дискуссию. Я решила не отвечать на Ваш комментарий, но Вас не унять, Вы стали продолжать спор и без моего участия. Между тем результат какого бы то ни было опроса не может считаться истиной в конечной инстанции. И я считаю прекрасным, что кто-то «в уважаемом издании «Семь искусств» ознакомится с мнением, отличным от результатов приводимых Вами опросов, тем более что Сергей Колмановский окончил консерваторию не в 2024, а в 1969 году. Мне достаточно имени Рахманинова или имени Вана Клиберна для того, чтобы считать Московскую консерваторию самым престижным музыкальным ВУЗом в мире. Ставя мне в пример Вашу журналистскую добросовестность, Вы утверждаете, что я не признаю своих ошибок. Но это уже просто ложь — ведь я извинилась за свои неточности, а вот Вы уже после этого снова напоминаете о них, чтоб читатель этого — не дай Бог! — не забыл. Это по-Вашему профессионально этично и коллегиально? Далее Вы почему-то предполагаете сомнения в Вашей журналистской репутации с моей стороны (где Вы это нашли в моих высказываниях?) и отсылаете меня к странице, где, по всей видимости, даётся характеристика Вашей профессиональной деятельности. У меня нет к этому интереса, да и со временем напряжёнка, но я буду рада за Вас, если читатели заинтересуются этой страницей, и, может быть, кто-нибудь из них затеет разговор с Вами на более значительную тему… До меня доходят подозрения коллег в том, что мы с Вами затеяли эту игру с целью подогрева интереса читателей к интервью — их действительно стало больше со времени Вашего первого комментария. Поэтому я заранее прошу прощения, что не отвечу на следующий Ваш комментарий.

      1. Лариса Валентиновна Львова

        В мой предыдущий комментарий вкралась досадная опечатка. Вместо «имени Вана Клиберна» надо читать «мнения Вана Клиберна».

  3. Александр Меламед

    Милая Лариса, про личности — Темирканова и Козловского — скажем просто: откровенные ляпы. А теперь про солидные вузы. Термин «самый престижный музыкальный вуз в мире», отнесенный к вузу, который в международном рейтинге сегодня занимает не первое, а десятое место в мире, — это не неточность, а искажение реальности. Не надо вводить в заблуждение читателя, который вправе сказать: «А вот в уважаемом издании «Семь искусств» я читал…» Это тем более странно слышать от Вас, человека, который не первый год в журналистике. Ваше интервью называется «Я отвечаю за каждый бемоль». Вы можете с полным правом сказать «Я отвечаю за каждый факт»?

  4. Александр Меламед

    Уважаемая Лариса, благодарю Вас за упоминание выдающихся деятелей музыкального искусства — выпускников Московской консерватории. Правда, Вы опять слегка погорячились и включили в этот замечательный список лиц, которые не имеют отношения к этому выдающемуся вузу. Юрий Темирканов, к примеру, учился в Ленинградской консерватории, а Иван Козловский — в Киевском музыкально-драматическом институте им. Лысенко. В СССР, России и на постсоветском пространстве Московская консерватория считалась и считается самым престижным музыкальным вузом, с высокопрофессиональными выпускниками и богатой историей. В мировом контексте её именуют как одну из ведущих, но не единственную вершину: в международной прессе чаще упоминаются Juilliard, Curtis Institute, Eastman, Royal College of Music. Вот как Московская консерватория (МГК им. П. И. Чайковского) выглядит в свежих рейтингах и обсуждениях международной музыкальной сцены. В QS World University Rankings по предмету «Music» за 2024 год Московская консерватория входит в десятку лучших вузов мира по музыке, и в 2025 году занимает 10-е место. В рейтинге Performing Arts 2024 лидируют западные консерватории вроде Royal College of Music (Лондон), Royal Academy и учебные заведения Австрии; Московская консерватория в его топ‑режиме явно не присутствует. Обсуждения на Reddit показывают, что студенты рассматривают множество европейских музыкальных вузов, особенно для магистратуры: CNSMD в Париже, Hochschule в Берлине и Вене, Королевский колледж Лондона и др. Московская консерватория, неизменно уважаемая, обычно не упоминается в числе самых топовых мировых академий для специализации за границей. По этой причине мировая репутация Московской консерватории неоспорима, но вместе с другими грандами. В глобальной картине конкурентов уровня Juilliard, Curtis, Royal College и других ей можно с успехом дать формулировку «одна из самых престижных в мире» или «самый престижный музыкальный вуз России и один из ведущих в мире».

    1. Лариса Валентиновна Львова

      Прошу прощения за неточности, но так ли существенна и интересна разница между моим «самый престижный музыкальный ВУЗ в мире» и Вашим «одна из самых престижных в мире» или «самый престижный музыкальный вуз России и один из ведущих в мире», чтобы надо было занимать этим внимание читателей?

  5. Александр Меламед

    Термин «самый престижный музыкальный ВУЗ в мире», который отнесен к «московской консерватории» (сохранен оригинал написания), мягко говоря, не совсем точен. Абсолютного «самого престижного» не существует — многое зависит от специализации (инструмент, вокал, композиция, дирижирование). В числе ведущих в мире — музыкальные вузы США и Западной Европы. В топ-5 музыкальных вузов мира по проценту выпускников, ставших международно известными (от 30% и выше), вошли вузы США, Испании, ФРГ, Великобритании. Список возглавляет Curtis Institute of Music (Филадельфия, США), 50–60% выпускников которого делают карьеру на мировом уровне. В их числе знаменитые выпускники: Леонард Бернстайн, Лэнг Лэнг, Гил Шахам, Юджа Ван.

    1. Лариса Львова

      Престиж — понятие относительное, не научное, поэтому у каждого может быть своё представление о престижности московской консерватории. Но Вы привОдите имена знаменитых выпускников других консерваторий, и этим пытаетесь доказать несостоятельность моего мнения. Но тогда уж позвольте и мне назвать всего несколько фамилий в подкреплении моей позиции. Пройдусь по указанным Вами категориям. Итак, выпускники московской консерватории. Композиторы: Рахманинов, Скрябин, Хачатурян, Щедрин, Шнитке. Поскольку я беру интервью у композитора, я называю больше всех имена именно этой категории, хотя и тут ограничиваюсь минимумом, чтобы не утомлять читателей. Инструменталисты: Коган, Рихтер, Ростропович, Башмет, Кремер. Дирижёры: Рождественский, Темирканов, Спиваков. Вокалисты: Гяуров, Лемешев, Козловский. При необходимости я легко могла бы дополнить этот список более молодыми именами (как, например, Мацуев), но, думается, итак достаточно для того, чтобы я повторила: московская консерватория — самый престижный музыкальный ВУЗ в мире. Должна заметить, что мне приятно и лестно, когда такой требовательный к журналистике читатель, как Вы, не находит в таком большом интервью никаких других изъянов.

  6. Юлий Зыслин

    С большим удовольствием ПОЗДРАВЛЯЮ СЕРГЕЯ ЭДУАРДОВИЧА с 80-летием !!!
    ОЧЕНЬ ПОНРАВИЛОСЬ ЕГО ЧЕСТНОЕ ИНТЕРВЬЮ !!! Спасибо большое !!!
    Спасибо, что он вспомнил Г.Фрида и Р.Леденёва. Хочется о них рассказать и о многом другом.
    После этого интервью захотелось перед Сергеем исповедаться.

  7. Л. Беренсон

    Не нахожу достойных слов для благодарности редакции за публикацию и Сергею Эдуардовичу за высокую правду этого интервью! Многократное спасибо!!!
    Ссылки и видео в приложениях — это духовное богатство для многодневного наслаждения. Низкий поклон, творческих и прочих успехов.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Арифметическая Капча - решите задачу *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.