Задача статьи — найти общие ключевые понятия Данте и Бродского, определить их сходство (ядро) и различия, сопоставить их с ключевыми понятиями других выдающихся поэтов от Гомера до Пушкина.
ДАНТЕ И БРОДСКИЙ: СОПОСТАВЛЕНИЕ КЛЮЧЕВЫХ ПОНЯТИЙ В ПОЭТИЧЕСКИХ ЯЗЫКАХ
«A te convien tenere altro vïaggio»,
rispuose, poi che lagrimar mi vide,
se vuo’ campar d’esto loco selvaggio;»
Dante La Divina Commedia, Inferno 1, 91
«Ты должен выбрать новую дорогу», —
Он отвечал мне, увидав мой страх, —
И к дикому не возвращаться логу;»
Данте «Божественная комедия»
(перевод М. Лозинского)
«А дальше ― туман густой:
рай, где есть ангелы, ад, где черти».
И. Бродский «Колыбельная трескового мыса»
Цель исследования — нахождение и сопоставление наиболее часто упоминаемых существительных (ключевых понятий) в текстах поэтических произведений Данте и Бродского. Бодлер писал:
«Чтобы понять душу поэта или, по крайней мере, его главную заботу, давайте искать в его произведениях какое слово или какие слова представлены там чаще всего» [9].
Такие исследования стали возможны в начале ХХI века благодаря компьютерным информационным технологиям и появлению лингвистически размеченных корпусов текстов поэтов.
Ключевые слова: Данте, «Божественная комедия», Бродский, поэтический корпус, ПКРЯ, поэтический язык, сопоставительный анализ, имена существительные, ключевые понятия, частотные списки, ядро поэтического языка Данте и Бродского, частотность, леммакс, «ножницы Данте», феномен Данте.
Введение, постановка задачи, обзор работ
В работе [3] были представлены сопоставления ключевых понятий, т.е. лемм наиболее частых имён существительных Данте в «Божественной комедии» (БК) с ключевыми понятиями выдающихся европейских поэтов других языков, эпох, религий, культур в их основных произведениях на языках оригиналов: Гомера (Илиада и Одиссея), Вергилия (Буколики, Георгики, Энеида), Шекспира (сонеты), Гёте (три «Фауста») и Пушкина (весь поэтический корпус). Сравнение языка Пушкина с языком Данте было проведено в работе [5].
Почему в качестве сравнения с Данте в этой статье выбран Бродский?
Во-первых, потому, что логичным продолжением исследований [3] во времени является сравнение ключевых понятий поэзии Данте с ключевыми понятиями выдающегося современного поэта ХХ века.
Во-вторых, судьбы поэтов во многом совпадают — оба поэта были изгнанниками, беженцами из родного города: Данте из Флоренции, Бродский из Ленинграда. Сроки их жизни тоже одинаковы — 56 лет.
В-третьих, как Данте писал о загробном мире, так поэт и Нобелевский лауреат по литературе Иосиф Бродский всю жизнь писал и думал о жизни и смерти, т.е. тема и главная забота поэтов также совпадают:
…намекает глухо, спустя века, на
причину изгнанья: вблизи вулкана
невозможно жить, не показывая кулака; но
и нельзя разжать его, умирая,
потому что смерть — это всегда вторая
Флоренция с архитектурой Рая».
И.А. Бродский. «Декабрь во Флоренции» (1976).
Задача статьи — найти общие ключевые понятия Данте и Бродского, определить их сходство (ядро) и различия, сопоставить их с ключевыми понятиями других выдающихся поэтов от Гомера до Пушкина [3, 4].
Статистические методы изучения языка и мышления поэтов берут своё начало ещё в прошлом веке. В начале 60-х годов Р.М. Фрумкиной был впервые составлен частотный список А.С. Пушкина на основе словаря поэта [7]. Это была пионерская работа, проведённая вручную по карточкам, список был неполным и со временем уточнялся по количеству слов и по их частотностям.
В середине 80-х годов американский славист Дж. Т. Шоу создал конкорданс к стихам Пушкина, который существенно уточнил частотный список поэта, и позволил рассматривать каждую словоформу в контексте строк, где она упоминается [8]. Конкорданс Шоу был создан уже с помощью компьютера.
В это же время норвежский славист Г. Хьетсо впервые нашёл лексическую норму Золотого века русской поэзии на основе сравнительно небольшой выборки стихов поэтов Пушкинской поры [19]. Эта лексическая норма была уточнена на основе Поэтического корпуса русского языка (ПКРЯ), содержащего более полные выборки стихов поэтов Пушкинской поры, а также поэтов Серебряного века [4].
ПКРЯ является мощным инструментом исследования лексики русских поэтов, позволяющий проводить лемматизвцию их текстов и создавать частотные списки ключевых понятий поэтов [6].
Были также созданы конкордансы и корпуса текстов поэтов. В 90-х годах ХХ века канадская лингвистка Т. Патера создала конкордансы к поэзии А. Ахматовой и И. Бродского [26]. Частотный список существительных в поэзии И. Бродского был уточнён на основе ПКРЯ в настоящей статье.
В начале ХХI века в различных странах и университетах мира были созданы компьютерные конкордансы и размеченные корпуса текстов на разных языках оригиналов выдающихся европейских поэтов: Гомера, Вергилия, Данте, Шекспира, Гёте, Пушкина а также появились корпуса Пятикнижия и Евангелий [15, 20, 21, 25, 30, 31]. Например, появились конкордансы «Божественной комедии» Данте [12, 28, 29], позволяющие создавать частотные списки его ключевых понятий. В статье приводятся ссылки на корпуса поэтов на разных языках.
Метод параллельного сопоставления наиболее частотных ключевых понятий поэтов берёт начало у немецких библеистов. Во второй половине XVIII века немецкий профессор богословия Иоганн Якоб Грисбах (Johann Jakob Griesbach) предложил плодотворную идею синоптического сравнения евангельских текстов [16]. Синоптическими первые три Евангелия называются потому, что их тексты, расположенные в трёх параллельных колонках, дают возможность сопоставить все три текста вместе и сравнивать их между собой. Грисбах расположил в левой колонке текст Евангелие от Матфея, в средней колонке — текст от Марка, в правой колонке — текст от Луки. Это положило начало научной библеистике, где до последнего времени сопоставительный анализ текстов Пятикнижия и Евангелий проводился последовательно.
В данной статье частотные списки существительных, двадцати ключевых понятий Данте и Бродского также располагаются в параллельных колонках таблицы с указанием частотностей упоминания их в текстах поэтов. В статье рассматриваются 20 самых частых существительных, ключевых понятий, поскольку по закону Ципфа [35] частотность быстро убывает по гиперболической кривой и уже после первых 10–15 существительных их частотность мало изменяется. Такой «параллельный метод» позволяет следить за изменением рангов ключевых понятий поэтов и строить графики их эволюции в относительных частотностях. Это позволяет по определению Бодлера «понять душу поэта, или по крайней мере его главную заботу», о чём думает поэт, к каким понятиям он обращается чаще всего, как меняется частотность ключевых понятий по времени. Значимость понятия у поэта определяется его рангом, номером места в частотном списке. Метод параллельного сопоставления ключевых понятий поэтов позволяет лучше понять, как менялись мышление и язык поэтов во времени, в чём их сходство и различия. Ведущий современный лингвист Ноам Хомский назвал этот метод «перспективным подходом» при изучении языка и мышления третьего уровня сложности и «высокой эстетической ценности» [3, 10].
Близость мышления двух поэтов, их сходство и различие, может оцениваться количеством общих ключевых понятий в текстах их произведений и сравниваться по рангам и относительной частотности упоминаний. Количество общих ключевых понятий у двух поэтов зависит от многих факторов: темы произведения (война, как в Илиаде Гомера, или мир, путешествия и приключения, как в Одиссее; загробная жизнь, как у Данте в Божественной комедии, или реальная жизнь, как в стихах Бродского); жанра произведения (эпос, как у Вергилия в Энеиде, и у Гёте в Фаусте, или любовная лирика, как у Шекспира в сонетах); периода творчества поэта (ранний, средний или поздний период) и других факторов. Ниже в статье приводится количество общих ключевых понятий у разных поэтов и к каким конкретным понятиям поэты обращались чаще всего, какими категориями они мыслили: метафизическими (Бог, душа, любовь и др.) или реальными, категориями природы (земля, небо, солнце, свет, и др.) или категориями тела (глаз, лицо, рука и др.). В творчестве Бродского условно выделены три периода: до изгнания с родины (1972 г.), до получения Нобелевской премии (1987 г.) и до смерти (1996 г.).
В статье русский язык используется как базовый для перевода на него ключевых понятий поэтов с других языков и их сравнения по смыслам. Теоретически кажется, что при этом могут возникнуть вопросы. Например, перевод самой частой леммы в БК Данте „occhio“ (occhio — 50 раз, occhi — 213 раз) на русский может быть сделан синонимами: «глаз» и «око». Какой перевод брать? Или брать их вместе? Во-первых, «глаз» и «око» — это разные леммы, имена разных лексем, содержащих множество разных словоформ во всех падежах и временах слова: (глаз, глазом, глазу, глаза, глазами и т.д.) и (око, оком, очи, очами и др.). Во-вторых, этот вопрос практически отпадает, если посмотреть частотности лемм «глаз» и «око» в поэзии Бродского, которые сравниваем с ключевыми понятиями в БК Данте. ПКРЯ показывает, что в поэзии Бродского 154747 слов, лемма «глаз» упоминается 296 раз, а лемма «око» крайне редко, только 14 раз и даже близко не входит в список ключевых понятий поэта. Омонимия в ключевых понятиях поэтов также встречается редко, что доказывает статистика их упоминаний.
В перспективе было бы интересно взять итальянский в качестве базового языка для перевода на него ключевых понятий поэтов с других языков и их сравнения по смыслам с Данте. Первым шагом в этом направлении является сравнение ключевых понятий всех поэтов от Гомера (8 в. до н.э.) до Бродского (20 в. н.э.) с ключевыми понятиями «Божественной комедии» Данте (13-14 в. н.э.), как точки отсчёта (см. в статье ниже раздел 3). Данте, как точка отсчёта, выбран потому, что, во-первых, языки его предшественников — Гомера и Вергилия — мертвы, а язык Данте — первый по времени живой язык европейской поэзии.
Во-вторых, творчество Данте находится в середине рассматриваемого периода от Гомера до Бродского и является общей точкой пересечения европейских поэтов: Данте равнялся на предшественников — Вергилия и Гомера, а его потомки (Шекспир, Гёте, Пушкин, Бродский) равнялись на Данте, Вергилия, Гомера. Такое многофакторное сравнение разных тем, жанров, периодов творчества поэтов, их языков, эпох, религий, культур даёт нетривиальные результаты. Например, у двух эпосов Гомера (Илиада + Одиссея) и Данте (Божественная комедия) только три общих ключевых понятия: Бог, жизнь, слово. А у эпоса Данте и любовной лирики Шекспира (в сонетах) 9 общих ключевых понятий: любовь, глаз, время, мир, человек, жизнь, разум, лицо, небо [3].
- Ключевые понятия, наиболее частые существительные, в трёх частях «Божественной комедии» Данте
В таблице 1 представлены 20 наиболее употреблённых Данте лемм в БК, их ранги, частотности и количество словоупотреблений (КСУ).
Р
а н г
|
Ад
леммы частот. КСУ 34172 |
Чистилище
леммы частот. КСУ 34084 |
Рай
леммы частот. КСУ 33442 |
Вся БК
леммы частот. КСУ 101698 |
Вся БК
леммы оригинал КСУ 101698 |
1 | Глаз 67 | Глаз 101 | Глаз 94 | Глаз 262 | Occhio 262 |
2 | Земля 55 | Небо 59 | Небо 84 | Небо 168 | Cielo 168 |
3 | Душа 53 | Человек 58 | Любовь 81 | Волна 150 | Onda 150 |
4 | Мир 52 | Солнце 57 | Свет 77 | Любовь 149 | Amore 149 |
5 | Человек 50 | Душа 52 | Бог 68 | Душа 147 | Anima 147 |
6 | Место 48 | Волна 50 | Мир 68 | Мир 145 | Mondo 145 |
7 | Путь 39 | Любовь 49 | Волна 65 | Бог 141 | Dio 141 |
8 | Слово 38 | Тень 49 | Разум 54 | Земля 138 | Terra 138 |
9 | Нога 38 | Земля 45 | Вещь 48 | Человек 131 | Uomo 131 |
10 | Волна 35 | Шаг 44 | Солнце 47 | Солнце 115 | Sole 115 |
11 | Лицо 31 | Бог 43 | Женщина 47 | Разум 109 | Mente 109 |
12 | Бог 30 | Путь 40 | Душа 42 | Слово 103 | Parola 103 |
13 | Время 29 | Слово 38 | Природа 40 | Свет 102 | Luce 102 |
14 | Вода 26 | Женщина 38 | Вид 40 | Лицо 101 | Viso 101 |
15 | Небо 25 | Гора 36 | Благодать 39 | Женщина 95 | Donna 95 |
16 | Жизнь 23 | Лицо 35 | Земля 38 | Путь 92 | Via 92 |
17 | Мука 23 | Разум 33 | Жизнь 35 | Тень 91 | Ombra 91 |
18 | Голова 23 | Вода 32 | Лицо 35 | Место 90 | Loco 90 |
19 | Разум 22 | Час 32 | Добродетель 31 | Время 86 | Tempo 86 |
20 | Воздух 20 | Время 30 | Правда 31 | Жизнь 84 | Vita 84 |
Данные взяты из двух независимых конкордансов к «Божественной комедии» [12, 28]: по первому конкордансу составлялись частотные списки лемм, проверка велась по второму конкордансу и корпусу [29]. Составленные и сопоставленные частотные списки существительных трёх частей БК позволяют проследить эволюцию лемм Данте по времени от Ада к Чистилищу и Раю, найти связывающие их частотные закономерности и сравнить их с наиболее частыми леммами Бродского. Отметим, что между частотностями разных источников могут существовать небольшие различия, например, словоформа «occhi» (глаза) в [12] упоминается 212 раз, а в [28] — 213 раз, но это не меняет общей картины распределения лемм по рангам и частотностям.
Леммакс — это лемма существительного, максимально часто упоминаемая в текстах поэта. В табл. 1 виден первый феномен Данте: лидером, леммаксом во всех трёх частях БК и во всей комедии в целом является одна и та же лемма «occhio». Этот феномен Carlo Simone объясняет тем, что для Данте «occhio» («глаз») — лучший инструмент для описания потустороннего мира, БК — это поэма взглядов и глаз [27].
- Эволюция ключевых понятий Данте в БК от Ада к Раю
Из таблицы 1 видно, как от Ада к Раю меняются ранги и абсолютные частотности лемм, ключевых понятий Данте. Но сравнивать леммы нельзя по абсолютным частотностям (АЧ), потому что в Аду, Чистилище и Раю разное количество словоупотреблений (КСУ). Например, во всей Божественной комедии КСУ равно 101698 слов, а во всём поэтическом корпусе Бродского насчитывается 154747 слов. Поэтому сравнивать леммы можно приблизительно по рангам, а более точно по относительным частотностям лемм на 10000 слов текста ОЧ_10К, используя формулу: ОЧ_10К = АЧ/(КСУ/10000).
Таблица 1 фактически показывает эволюцию лемм по трём частям БК. Пример 1.1. Из табл. 1 видно, что лемма «cielo» (небо) возрастает по частотности упоминания от Ада к Чистилищу и Раю (25, 59, 84), а лемма «terra» (земля), наоборот, убывает (55, 45, 38). Составим для двух лемм таблицу 2.1., используя формулу относительной частотности леммы.
Табл. 2.1. Относительная частотность лемм «cielo» и «terra» в БК
Часть БК
Лемма => |
КСУ | АЧ cielo | ОЧ_10К
cielo |
АЧ terra | ОЧ_10К terra |
Ад | 34172 | 25 | 7,3 | 55 | 16,1 |
Чистилище | 34084 | 59 | 17,3 | 45 | 13,2 |
Рай | 33442 | 84 | 25,1 | 38 | 11,4 |
По табл. 2.1 строятся графики 2.1 эволюции лемм «cielo» и «terra» в относительных частотностях ОЧ_10К по трём частям БК. Из табл. 2.1 видно, что относительные частотности леммы „cielo“ возрастают от Ада к Раю, а леммы „terra“, наоборот, убывают от Ада к Раю, что наглядно показывает график 2.1. Эволюцию других лемм — Бог, душа, разум и т.д. можно также проследить по табл. 1.
Аналогично строится графики 2.2 эволюции лемм «amore» (любовь) и «morte» (смерть), образуя так называемые «ножницы Данте» [3, 5].
Леммы «любовь» и «смерть» имеют в Аду одинаковые частотности упоминания — 19 раз (в относит. част. ОЧ_10К: 19/(34172/10000) = 5,56) и выходят из одной точки. Но в Чистилище и Раю они резко расходятся, образуя «ножницы Данте» между любовью и смертью. Любовь у Данте в БК выше смерти, упоминается 149 раз и не только движет солнце и светила, но и побеждает смерть, которая упоминается значительно реже — только 42 раза.
A l’alta fantasia qui mancò possa;
ma già volgeva il mio disio e ‘l velle,
sì come rota ch’igualmente è mossa,
l’amor che move il sole e l’altre stelle.
Здесь изнемог высокий духа взлет;
Но страсть и волю мне уже стремила,
Как если колесу дан ровный ход,
Любовь, что движет солнце и светила.
(Перевод М. Лозинского)
К позитивным леммам Данте, чьи частотности непрерывно возрастают от Ада к Раю относятся, например, бог, небо, любовь, жизнь, солнце, разум, добродетель, благодать и другие леммы. К негативным леммам, чьи частотности непрерывно убывают от Ада к Раю, относятся, например, смерть, болезнь, боль, страдание, зло, страх, обжорство (смертный грех) и другие. Указанные выше закономерности частотностей соответствуют представлениям Данте о добре и зле. Например, график 2.3 показывает изменение частотностей упоминания лемм «vita» (жизнь) и «morte» (смерть) от Ада к Чистилищу и к Раю в «Божественной комедии».
Однако, не все кажущиеся нам позитивными леммы возрастают от Ада к Раю. Вторым феноменом Данте является лемма «anima» (душа), которая, как ни странно, убывает у Данте от Ада к Раю, см. граф. 2.4.
Табл. 2.4. Относительная частотность лемм «anima» и «Dio» в БК
Часть БК
Лемма => |
КСУ | АЧ anima | ОЧ_10К
anima |
АЧ Dio | ОЧ_10К
Dio |
Ад | 34172 | 53 | 15,5 | 30 | 8.8 |
Чистилище | 34084 | 52 | 15,3 | 43 | 12,6 |
Рай | 33442 | 42 | 12.6 | 141 | 42,2 |
Граф. 2.4. Эволюция лемм «anima» (душа) и «Dio» (Бог) в БК Данте
Данте, конечно, не проводил частотного анализа своих лемм по трём частям БК, но интуитивно, бессознательно гениальный флорентиец писал так, что можно найти указанные выше закономерности в текстах БК. Если следовать за интуицией поэта, как сам Данте следовал за Вергилием, и скрытым в текстах БК закономерностям, то можно понять отношение Данте к различным не столь очевидным по смыслу леммам: тень, слово, голос, воздух, вода и другие, являются они позитивными, негативными или нейтральными понятиями в представлениях Данте?
- Общие ключевые понятия «Божественной комедии» Данте и всего поэтического корпуса стихов Бродского (ИБ)
В таблице 3.1 представлены 20 наиболее употреблённых ключевых понятий, лемм наиболее частых существительных, в БК Данте и в поэтическом корпусе стихов Бродского, а также их общие леммы.
Р
а н г лемм |
Данте БК
леммы оригинал частот. 101698 |
Данте БК
леммы частот. КСУ 101698 |
ИБ стихи
леммы частот. КСУ ПКРЯ 154747 |
Общие ключевые понятия,
леммы существит. |
1 | Occhio 263 | Глаз 263 | жизнь 383 | жизнь/vita |
2 | Cielo 168 | Небо 168 | глаз 296 | глаз/occhio |
3 | Onda 150 | Волна 150 | день 294 | |
4 | Amore 149 | Любовь 149 | время 290 | время/tempo |
5 | Anima 147 | Душа 147 | свет 279 | cвет/luce |
6 | Mondo 145 | Мир 145 | ночь 260 | |
7 | Dio 141 | Бог 141 | лицо 253 | лицо/viso |
8 | Terra 138 | Земля 138 | окно 253 | |
9 | Uomo 131 | Человек 131 | год 248 | |
10 | Sole 115 | Солнце 115 | человек 248 | человек/uomo |
11 | Mente 109 | Разум 109 | земля 225 | земля/terra |
12 | Parola 103 | Слово 103 | рука 221 | |
13 | Luce 102 | Свет 102 | слово 213 | слово/parola |
14 | Viso 101 | Лицо 101 | Бог 207 | Бог/Dio |
15 | Donna 95 | Женщина 95 | душа 204 | душа/anima |
16 | Via 92 | Путь 92 | любовь 203 | любовь/amore |
17 | Ombra 91 | Тень 91 | мир 193 | мир/mondo |
18 | Loco 90 | Место 90 | снег 192 | |
19 | Tempo 86 | Время 86 | вещь 190 | |
20 | Vita 84 | Жизнь 84 | небо 184 | небо/cielo |
Частотность лемм имён существительных в поэтическом корпусе текстов Бродского, его ключевых понятий определялась с помощью Поэтического корпуса русского языка (ПКРЯ) [6]. ПКРЯ имеет развитую систему запросов, проводит автоматическую лемматизацию текстов поэтов и выдаёт частотности заданных лемм. Но, как и в случае с конкордансами Данте желательно проводить проверку результатов ПКРЯ с помощью другого корпуса, например, SKETCH ENGiNE [29].
Парадоксально, что у поэта, всё время писавшего о смерти, самым частым существительным, леммаксом является лемма «жизнь».
- Сходство и различия ключевых понятий Данте и Бродского
Из 20 наиболее частых лемм существительных в поэтическом языке Бродского 13 общих с Данте ключевых понятий (65%): глаз, жизнь, время, свет, лицо, человек, земля, слово, Бог, душа, любовь, мир, небо.
Эти общие ключевые понятия называются: «ядро Данте — Бродского».
На графике 4.1 представлены ранги ключевых понятий Данте и Бродского, их сходство и различия.
Сходство и различия общих ключевых понятий Данте и Бродского можно оценивать по разности рангов в частотных списках поэтов. Пример 1: лемма «глаз» у Данте имеет ранг 1, а у Бродского — ранг 2, разница рангов мала и сходство поэтов в упоминании леммы «глаз» — велико. Наибольшее сходство между ключевыми понятиями Данте и Бродского показывают следующие леммы: глаз, Бог, земля, человек, слово.
Наибольшие различия между ключевыми понятиями Данте и Бродского показывают леммы: небо, любовь, душа, мир (у Данте они имеют существенно более высокие ранги, чем у Бродского), а также леммы: свет, лицо, время, жизнь (у Бродского они имеют значимо более высокие ранги, чем у Данте).
Для сравнения посмотрим сходство ключевых понятий Данте с ключевыми понятиями других выдающихся европейских поэтов [3]:
у Гомера с Данте совпадают 3 ключевых понятия: Бог, жизнь, слово.
У Вергилия — 5: Бог, человек, земля, душа, небо.
У Шекспира — 9: любовь, глаз, время, мир, человек, жизнь, разум, лицо, небо.
У Гёте — 7: мир, человек, Бог, время, жизнь, слово, глаз.
У Пушкина — 6: любовь, душа, Бог, свет, жизнь, небо.
У Бродского — 13: глаз, небо, любовь, душа, мир, Бог, земля, человек, слово, свет, лицо, время, жизнь.
Таким образом, видно, что в стихах Бродского существенно больше общих ключевых понятий с «Божественной комедией» Данте, чем у других выдающихся европейских поэтов.
- Ключевое понятие «Бог» в языках европейских поэтов
Из приведенных выше ключевых понятий выдающихся европейских поэтов видно, что лемма «Бог» входит в первые ряды упоминания в произведениях всех поэтов, кроме сонетов Шекспира (во всех трёх частях сонетов Шекспира доминирует лемма «любовь») [3].
В таблице 5.1 представлены относительные частотности леммы «Бог» в произведениях европейских поэтов, Пятикнижия и Евангелий.
Поэт | Век | Произвед. | Лемма | КСУ | АЧ | ОЧ_10К |
Гомер | 8 век
до н.э. |
Илиада + Одиссея | θεός
|
198779 | 765 | 38,5 |
Пятикниж. | 3 век
до н.э. |
Все пять книг | אֱלֹהִים
|
79977 | 812 | 101,5 |
Вергилий | 1 век
до н.э. |
Энеида | Deus
|
67207 | 181 | 26,9 |
Евангелия | 1 век н.э. | Все четыре книги | θεός
|
69266 | 303 | 43,7 |
Данте | 13 в. н.э. | Божеств. Комедия | Dio
|
101698 | 141 | 13,9 |
Шекспир | 16 в. н.э. | Сонеты
1 — 154 |
God
|
17515 | 5 | 2,9 |
Гёте | 18 в. н.э. | Фауст | Gott
|
92139 | 117 | 12,7 |
Пушкин | 19 в. н.э. | Все стихи | Бог | 196202 | 396 | 20,2 |
Бродский | 20 в. н.э. | Все стихи | Бог | 154747 | 207 | 13,4 |
По таблице 5.1 можно построить график 5.1: Относительные частотности (ОЧ_10К) упоминания леммы «Бог» в произведениях поэтов разных языков, эпох, религий, культур.
Из таблицы и графика 4.1 видно, что относительные частот. ОЧ_10К упоминания леммы «Бог» у Данте (13,9) и Бродского (13,4) мало отличаются. Это ещё одно общее сходство между поэтами.
Из графика 4.1 также видно, что наибольшие частотности упоминания леммы «Бог» показывают религиозные книги Пятикнижия и Евангелий, что естественно для религиозных книг, и что подтверждает правильность выбранной методики исследования [3, 4].
- Методика сопоставления ключевых понятий поэтов в разных языках, эпохах, религиях и культурах
Представленная в статье методика исследований позволяет проводить сопоставление ключевых понятий поэтов разных языков, эпох, религий, культур. Очевидно, что язычник Гомер, католик Данте и православный Пушкин понимали одно и тоже понятие «Бог» по-разному. Но в статье сравниваются частотности обращения поэтов к ключевым понятиям, а не их понимание. Частотности обращения поэтов к ключевым понятиям согласно аксиоме Бодлера говорят о том, к чему направлена душа поэта и что составляет предмет его главной заботы.
Методика основана на аксиоме Бодлера (см. выше) и состоит из следующих этапов:
- Исходные тексты поэтов на языках оригиналов должны быть размечены. Лингвистическая разметка и получение размеченных корпусов текстов поэтов содержит не только тексты поэтов, но и лингвистические метки к каждому слову текста, показывая часть речи слова, его род, падеж, единственное или множественное число слова и т.д. Разметка текстов и создание корпусов делается с помощью специальных компьютерных программ.
- Лемматизация имён существительных в размеченных исходных текстах, т.е. приведение словоформ к начальной форме слова, как правило, к именительному падежу ед. числа.
- Поиск наиболее частых существительных (в абсолютных частотностях) ключевых понятий и составление частотных списков для разных частей произведения проводится после лемматизации по размеченным корпусам текстов поэтов. Сравнивать ключевые понятия по абсолютным частотностям нельзя, т.к. разные части произведения или разные произведения содержат разное количество слов. Сравнение ключевых понятий надо проводить в относительных частотностях упоминания лемм на 10.000 слов произведения (ОЧ_10К).
- Построение таблиц и графиков эволюции ключевых понятий поэтов в относительных частотностях по времени.
- Сопоставление объективных результатов анализа ключевых понятий поэтов и их субъективная литературная интерпретация. Таким образом, методика предусматривает междисциплинарный подход к исследованиям и совместную работу литературоведов и IT-специалистов. Проиллюстрируем методику исследования ещё одним примером сопоставления лемм в разных языках: ««amore» у Данте и леммы «любовь» у Бродского.
- Лемма «amore» в трёх частях БК Данте и лемма «любовь»
в трёх периодах жизни и творчества Бродского
Проведём сопоставление эволюции леммы «amore» в трёх частях БК Данте и леммы «любовь» в трёх периодах творчества Иосифа Бродского (ИБ). Весь период творчества ИБ с 1957 по 1996 годы можно разделить на три части:
- От первого стихотворения 1957 года до изгнания в 1972 году.
- От 1973 года до получения Нобелевской премии в 1987 году.
- От 1988 года до смерти поэта в 1996 году.
Составим таблицу 7.1 относительной частотности упоминаний леммы «любовь» в трёх периодах творчества ИБ на основе данных ПКРЯ [6].
Период творч. | Даты | КСУ
слов |
Абс. частот.
леммы любовь |
ОЧ_10К
леммы любовь |
1 | 1957-1972 | 100831 | 166 | 16,5 |
2 | 1973-1987 | 34900 | 26 | 7,4 |
3 | 1988-1996 | 19016 | 11 | 5,8 |
Всего | 154747 | 203 |
Если вспомнить биографию поэта: судилище над ним, помещение в психушку, ссылку на Север, то несомненно первый период (16 лет) был для Бродского адом. Но в аду была молодость и любовь! И было написано больше всего стихов, и больше всего стихов о любви.
Второй период (15 лет) можно сравнить с чистилищем: он такой же по продолжительности, как и первый период, но в нём поэт написал в три раза меньше, чем в первом, «адском» периоде и всё реже упоминал лемму «любовь».
В третьем «райском» периоде (8 лет), после получения Нобелевской премии и до смерти в январе 1996 года, поэт написал ещё меньше стихов и упоминал лемму «любовь» редко, только 11 раз.
Данте шёл от Ада к Раю, где его ждала Беатриче и любовь. И Бродский шел от Ада к Раю, где его ждала новая любовь, но и богиня преисподней Персефона:
«Смерть — это то, что бывает с другими.
Даже у каждой пускай богини
есть фавориты в разряде смертных,
точно известно, что вовсе нет их
у Персефоны…»
(И. Бродский «Памяти Т.Б.», 1968)
Здесь, в преисподней у Персефоны, в загробном мире и сходятся пути Данте и Бродского, в обители умерших тел и их бессмертных душ.
Эту мысль наглядно иллюстрирует график 7.1: возрастание леммы «amore» у Данте в «Божественной комедии» от Ада к Чистилищу и Раю, и убывание леммы «любовь» у Бродского в трёх периодах его жизни и творчества.
Любовь у Данте — очень важный критерий земной и загробной жизни, она движет солнцем, звёздами, и всем миром:
A l’alta fantasia qui mancò possa;
ma già volgeva il mio disio e ‘l velle,
sì come rota ch’igualmente è mossa,
l’amor che move il sole e l’altre stelle.
Мечте высокой тут не стало сил;
Но все желанья, дум моих все бездны,
Как колесо, уж дух Любви кружил, —
Тот Дух, что с солнцем движет хоры звездны.
(Перевод Дм. Мина)
Здесь изнемог высокий духа взлет;
Но страсть и волю мне уже стремила,
Как если колесу дан ровный ход,
Любовь, что движет солнце и светила.
(Перевод М. Лозинского)
Леммы «любовь» и «смерть» имеют в Аду у Данте одинаковые частотности упоминания — 19 раз, они выходят из одной точки, но дальше их пути расходятся, любовь — возрастает, а смерть — убывает, образуя «ножницы Данте» (см. выше график 2.2).
У Бродского леммы «любовь» и «смерть» убывают из поэтического языка, хотя любовь всё время остаётся выше смерти, см. график 7.2.
Это существенное отличие в поэтических языках Данте и Бродского.
«Стоит ли? Вряд ли. Не стоит строчки.
Как две прямых расстаются в точке,
пересекаясь, простимся. Вряд ли
свидимся вновь, будь то Рай ли, Ад ли.
Два этих жизни посмертной вида
лишь продолженье идей Эвклида».
(Иосиф Бродский «Памяти Т.Б.», 1968)
Леммы любовь, жизнь и смерть убывают из поэтического языка Бродского по периодам творчества. Какая же лемма возрастает у поэта? Бродский говорил: «Время — единственное, что важно в мире».
И лемма время возрастает у поэта по периодам творчества в относительных частотностях: ОЧ_10К = 16,0; 22,1; 27,3 (см. график 7.3)
Бродский говорил, что цель поэта — познать, что время делает с человеком, и что язык делает со временем. Поэт считал, что время и язык неразрывно связаны и влияют друг на друга, но язык первичен, а время вторично, обосновывая своё утверждение строкой из любимого им Одена: «Время боготворит язык». Однако интересно узнать и обратное: что время делает с языком поэта? Какие леммы языка убывают, а какие леммы языка, наоборот, возрастают со временем? Предлагаемый в статье метод исследования отвечает на этот вопрос. Так, например, лемма душа убывает из языка «Божественной комедии» Данте от Ада к Чистилищу и Раю. У Бродского лемма время возрастает по трём периодам творчества, привлекая к себе всё большее и большее внимание поэта с приближением к смерти (см. график 7.3).
Выдающийся современный учёный Ноам Хомский говорит, что существуют три уровня интеллекта и языка: язык животных, который мы не понимаем; обычный человеческий язык, на котором мы общаемся каждый день; и поэтический язык высокой эстетической ценности, который надо изучать современными методами. Предложенный в статье метод Н. Хомский считает «перспективным подходом» [10].
«Мужик наш был ученым мужиком,
но с языком животных не знаком,
и на Енота искреннюю речь
ответил только пожиманьем плеч». 😊
И. Бродский. «Мужик и енот» (1970)
Бодлер писал: «Чтобы понять душу поэта или, по крайней мере, его главную заботу, давайте искать в его произведениях какое слово или какие слова представлены там чаще всего». Поэтому вернёмся к лемме «глаз» так часто упоминаемой как Данте, так и Бродским.
Цицерон говорил, что глаза — это зеркало души. Можно вспомнить, что глаза — это душа, выведенная наружу, глаза могут видеть, а душа помнить тех, кто умер, но они не в силах победить время и смерть:
«Ропот листьев цвета денег, комариный ровный зуммер.
Глаз не в силах увеличить шесть–на–девять тех, кто умер,
кто пророс густой травой. Впрочем, это не впервой».
«От любви бывают дети.
Ты теперь один на свете.
Помнишь песню, что, бывало,
я в потемках напевала?
Это — кошка, это — мышка.
Это — лагерь, это — вышка.
Это — время тихой сапой
убивает маму с папой».
И. Бродский «Представление» (1986)
- Результаты исследования и выводы
1. Найдены и сопоставлены двадцать наиболее частых имён существительных, ключевых понятий в каждой из трёх частей Божественной комедии Данте и во всём произведении в целом, а также в поэтическом корпусе текстов Бродского.
2. Определено, что между 20 ключевыми понятиями Данте и Бродского имеется 13 общих ключевых понятий (65%). Наибольшее сходство по рангам в частотных списках поэтов показывают леммы: глаз, Бог, земля, человек, слово. Наибольшие различия показывают леммы: время, свет, лицо, душа, любовь, мир, небо, жизнь.
3. Сходство и различия общих ключевых понятий можно оценивать по разнице рангов лемм в частотных списках поэтов. Пример 1: лемма «глаз» у Данте имеет ранг 1, а у Бродского — ранг 2, разница рангов мала и сходство поэтов в упоминании леммы «глаз» велико. Пример 2: лемма «жизнь» имеет у Данте ранг 20, а у Бродского — ранг 1, различие велико.
4. Общих ключевых понятий у Бродского с Данте 13, это больше, чем у других выдающихся европейских поэтов от Гомера до Пушкина: у Шекспира в сонетах — 9 общих понятий с «Божественной комедией» Данте, у Гёте в Фаусте — 7, у Пушкина во всех стихах — 6, у Вергилия — 5, у Гомера — 3.
5. В статье введено новое понятие «леммакс» — лемма имени существительного, максимально часто упоминаемая в тексте. Известно понятие «гапакс» (hapax) — слово, упоминаемое в произведении только один раз. Гапаксов в произведении может быть много, а леммакс — только один. В БК Данте леммакс — это лемма «глаз», в поэтическом корпусе текстов Бродского леммакс — это лемма «жизнь», у Шекспира в сонетах — лемма «любовь», у Гёте в «Фаусте-1» — лемма «дух», у Пушкина — лемма «друг».
6. Проведено сопоставление упоминания ключевого понятия «Бог» в произведениях семи европейских поэтов, а также в Пятикнижии и Евангелиях на семи языках оригиналов.
7. Сопоставлены лемма «amore» в трёх частях БК Данте и лемма «любовь» в трёх периодах жизни и творчества Бродского. Показано, что лемма «amore» в БК Данте непрерывно возрастает по частотности упоминания от Ада к Раю, а лемма «любовь» убывает в трёх периодах жизни Бродского.
8. Леммы любовь, жизнь и смерть убывают из поэтического языка Бродского по периодам творчества поэта, а лемма время, больше всего интересовавшая Бродского, возрастает.
9. Методику исследования коротко можно изложить в три этапа:
— берутся исходные тексты поэтов на языках оригиналов;
— ищутся объективные факты в исходных текстах поэтов, составляются частотные списки существительных с помощью методов новых информационных технологий анализа текстов и размеченных корпусов текстов поэтов;
— сравниваются найденные объективные факты из исходных текстов поэтов и даётся их субъективная интерпретация.
Применение новых, современных методов информационных технологий, использование конкордансов и размеченных корпусов текстов поэтов позволяет проводить более глубокие исследования, находить и сравнивать ключевые понятия поэтов между собой, обоснованно интерпретировать найденные объективные факты в их произведениях, и делать литературоведение более точной наукой.
Литература
- Данте Алигьери. Божественная комедия (пер. М. Лозинского), изд. «Наука», М.: 1967.
- Данте Алигьери. Божественная комедия (пер. Дм. Мина), СПб, Кристалл, 2002.
- Марголис Я. От Гомера до Пушкина. От Пятикнижия до Евангелий. Сопоставление ключевых понятий языка в цифровую эпоху. Изд. «Семь искусств», Ганновер, 2023.
- Марголис Я. От Пушкина до поэтов XXI века. Сопоставительный анализ поэтического языка в цифровую эпоху. Монография. Изд. Дом «Языки славянских культур» (ЯСК), М., 2022.
- Марголис Я., Двизова И. К 700-летию со дня смерти Данте Алигьери. Данте и Пушкин: сопоставительный анализ имён существительных в поэтическом языке. Научный рецензируемый журнал «Libri Magistri», 2021, № 4 (18).
- Поэтический корпус русского языка (ПКРЯ), новая версия в Национальном корпусе русского языка (НКРЯ), 2024.
- Фрумкина Р.М. Статистические методы изучения лексики. — М.: Наука, 1964. — 116 с.
- Шоу Дж. Т. Конкорданс к стихам А.С. Пушкина. Т.1-2. Предисловие М.Л. Гаспарова, М.: ИД ЯСК, 2000.
- Baudelaire Charles. Oеuvres completes, vol. 3, Paris, 1966, p. 599.
- Chomsky N. Round table on the book by Jakob Margolis “From Pushkin to the poets of the 21st century.” Ed. «Languages of Slavic cultures», the magazine «Seven Arts», No. 9-10, 2023
- Dante Alighieri «La Divina Commedia», Italian Edition, 2017.
- Dante Alighieri „Divina commedia “. IntraText, Online, 2024.
- Goethe Wörterbuch (GWb). Sketch Engine, online, 2022.
- Goethe J.W. Faust I und Faust II. Nikol Verlag, 2021
- Greek Vocabulary Tool (GVT), Perseus Digital Library, Humboldt Chair of Digital Humanities at the University of Tufts and the University Leipzig, online, 2022.
- Griesbach J. J. Synopsis Evangeliorum Matthaei, Marci et Lucae / Textum graecum ad fidem codicum versionum et patrum emendavit et lectionis varietatem adiecit Io. Curt, Halle 1776.
- Ferretti P. Recensioni: J. Margolis “Ot Pushkina do poetov XXI weka”. Russica Romana, 2023, p. 237 — 239.
- Hardt M. Die Zahl in der Divina Commedia. Frankfurt/M. Athenäum — Verlag, 1973. Перевод на итальянский: I numeri nella “Divina Commedia”, Salerno, 2014.
- Kjetsaa G. A Norm for the use of poetical language in the age of Pushkin. Comparative analysis. Universitetet I Oslo, Slavistik-Baltisk Institut. Middelelser. № 3, 1983.
- LASLA Opera Latina. Laboratoire d’Analyse Statistique des Langues Anciennes, Liege University, Belgium, Online, 2022.
- LatinlSE historical corpus v2.2, Sketch Engine, Online, 2022.
- Margolis J. Tutte le facce dell’amore. Semicerchio, Rivista di poesia comparata, 2/2017, Firenze, Italia.
- Margolis J. (Mark Jakoblev) Radici e Fronda vita e arte di Evelina Schatz, Rivista FYINpaper, daily geoculture review, 17.06.2023.
- Margolis J. Quantitative analysis of dictionaries and transit of Russian poetic language. University Trier, Abstract, Germany, 2.12.2020 and 7.07.2021.
- Perseus Digital Library Project, Tufts University, online. 2019.
- Patera T. A Concordance to the Poetry of J. Brodsky. Book 1-6. The Edvin Mellen Press, 2002 (Slavistik, McGill University, Montreal.
- Simone C. Magazine Ritratto di Dante Alighieri, 8 Novembre 2021.
- Soules T. S. Concordance to every word of La Divina Commedia of Dante Alighieri, 2014.
- SKETCH ENGiNE, Online, 2021.
- The Complete Works of Virgil: Aeneid, Georgics, Eclogues, Taschen Buch Verlag, 2017.
- Thesaurus Linguae Graecae (TLG), Digital Library of Greek Literature. The University of California, online, 2022.
- The Liddell, Scott, Jones Ancient Greek Lexicon (LSJ). Oxford University Press, 2018.
- The Open-Source Shakespeare, Search Texts, Online, 2024.
- T. I. Eclogues. Georgics. Aeneid I—VI // Loeb Classical Library, 1938, S. 295 in LASLA Opera Latina.
- Zipf G. K. The Psychobiology of Language. Houghton-Mifflin. 1935.
- Яковлев М. Бродский и судьбы трёх женщин. АСТ, М., 2017.
- Яковлев М. Одиссея кота Бродского. Изд. АСТ, М., 2019.
Интересное исследование (как и вся серия работ Я. Маргилоса на эти темы), внимательно я еще не прочитал.
«Поэты Данте и Бродский, пишущие на разных языках, жившие в разные эпохи, в разных культурах и религиях обращались в своих поэтических текстах на 2/3 к одним и тем же ключевым понятиям! Можно выдвинуть гипотезу, что мышление выдающихся поэтов не зависит от языка, эпохи, религии, культуры, а только от их таланта и гениальности! И разве это не феноменальный вывод? Есть о чём подумать читателю, что и было целью моей статьи.»
Интереснейшее наблюдение. Но, я думаю, оно больше говорит о читателях, потребителях классической поэзии, чем об авторах. Ведь работы классиков проходят отбор временем, отбор ценителей поэзии, прежде чем оказываются в хрестоматиях и получают статус классики. Смерть, любовь, время, глаза, душа — это маркеры классических лирических тем. Если бы Бродский писал о колхозах, тракторах, механизаторах, надоях, целине, Братской ГЭС, а Данте — о ценах на базаре, они бы просто не попали в наш канон.
Я. Маргoлиса — sorry for the typo
Спасибо за Ваш отзыв!
Вы правы: «Смерть, любовь, время, глаза, душа — это маркеры классических лирических тем».
Но их упоминали не только Данте и Бродский, а и другие выдающиеся поэты от Гомера до Пушкина. Однако наибольшее число совпадений с Данте у Бродского (13 из 20 этих самых частых маркеров, как Вы их называете, т.е. 2/3), а у других поэтов существенно меньше, и в этом суть статьи.
Казалось бы, у Вергилия, которого Данте знал «на зубок»: («Так ты Вергилий, ты родник бездонный, откуда песни миру потекли? — ответил я, склоняя лик смущенный», Божественная комедия, Ад, гл.1, 79), должно быть много общих маркеров, но их всего 5: Бог, человек, земля, душа, небо, т.е. существенно меньше, чем у Бродского. Отсюда и вытекает гипотеза, что мышление выдающихся поэтов не зависит от языка, эпохи, религии, культуры, а только от устройства их мозга, таланта и гениальности!
Постулат Ноама Хомского, что любой ребёнок может освоить любой бытовой человеческий язык, очевиден, но Хомский не утверждает, что любой ребёнок может освоить любой поэтический язык и мышление так, как Данте или Бродский. Хомский различает три уровня языка по их сложности: язык животных, бытовой, человеческий язык, на котором мы говорим каждый день, и поэтический язык высокой эстетической ценности. Об этом читайте интервью с Н. Хомским по ссылке: https://7i.7iskusstv.com/y2023/nomer9/jamargolis/
Игорь, спасибо за Ваш отклик! Вы один из немногих читателей, кто понимает и в лингвистике, и в статистике.
Проблема именно в этом: лингвистам не очень интересна статистика языка и текста, а статистикам не очень интересна лингвистика. Однако новые результаты, как правило, и лежат на стыке двух наук, отсюда и двойные названия: физическая химия, компьютерная лингвистика и другие.
Теперь о том, чего Вам не хватает для полного счастья, как Вы пишите: «каких-то обобщений и выводов, сделанных на основании всех проведенных расчетов. Вот сравниваются два совершенно разных поэта из двух совершенно различных стран и эпох. ОК. Что общего между ними, в каких лексемах это отражаться? Что различного между ними, опять-таки через лексемы? Нечто вроде графика с рангами общих лемм».
Ответ на Ваш вопрос: в таблице 3.1 представлены 20 наиболее употреблённых ключевых понятий, лемм наиболее частых существительных, в Божественной комедии Данте и в поэтическом корпусе стихов Бродского, а также их общие и различные леммы.
На графике 4.1 представлены ранги ключевых понятий Данте и Бродского, их сходство и различия. У Данте и Бродского из 20 наиболее частых существительны в поэтических текстах 13 общих существительных, т.е. 2/3: глаз, небо, любовь, душа, мир, Бог, земля, человек, слово, свет, лицо, время, жизнь.
При этом общих ключевых понятий у Бродского с Данте 13 из 20 наиболее частых — это больше, чем у других выдающихся европейских поэтов от Гомера до Пушкина: у Шекспира в сонетах — 9 общих понятий с «Божественной комедией» Данте, у Гёте в Фаусте — 7, у Пушкина во всех стихах — 6, у Вергилия — 5, у Гомера — 3.
Поэты Данте и Бродский, пишущие на разных языках, жившие в разные эпохи, в разных культурах и религиях обращались в своих поэтических текстах на 2/3 к одним и тем же ключевым понятиям! Можно выдвинуть гипотезу, что мышление выдающихся поэтов не зависит от языка, эпохи, религии, культуры, а только от их таланта и гениальности! И разве это не феноменальный вывод? Есть о чём подумать читателю, что и было целью моей статьи.
Такого рода исследования, безусловно, важны и интересны. Но чего мне не хватает для полного счастья с ними (и ранее, и в этот раз) — так это каких-то обобщений и выводов, сделанных на основании всех проведенных расчетов. Вот сравниваются два совершенно поэта из двух совершенно различных стран и эпох. ОК. Что общего между ними, в каких лексемах это отражаться? Что различного между ними, опять-таки через лексемы? Нечто вроде графика с рангами общих лемм (рисунки не имеют номеров, на них очень трудно ссылаться), только в куда более прозрачной форме с какими-то выводами, а не просто с констатацией факта. Какая-то картинка, что-ли, в духе многомерного шкалирования или кластерного анализа. Облако значений наиболее важных лексем одного и другого с некоей зоной пересечения. Агрегированные выводы, типа Данте больше любил свою родину, а Бродский — самого себя или что-то в этом роде. Наконец, сопоставления результатов с тем, о чем уже и так ученые написали, до всякой статистики. То есть — а что этот анализ добавил к тому, что было известно до него?
Но, впрочем, эти мои замечания в основном говорят о том, чего нет, а не о том что уже есть. В самом конечном счете, исследования такого рода должен взять какой-то литературовед и вписать в свою область. Сделает ли он это? Не знаю. Во всяком случае, мои попытки привлечь внимание профессионалов к статистическому анализу творчества Мандельштама https://club.berkovich-zametki.com/?p=1687 за последние 13 лет не увенчались ни малейшим успехом. Может быть, Яков будет более настойчивым и удачливым.